プロフィール
「一時の激情にかられて怒鳴り申し訳なかった」の英語表現ですが、 その【一瞬】という表現は、一瞬の隙に、怒りが爆発したみたいなニュアンスになると思います。 その際に使える表現が、I was pissed off and I am so sorry about that. また、snap という単語があり、 切れたように怒るというニュアンスがあります。 I was snapped because - わたしは、上記のpiss off をよく使います。 こんな感じに表すことができます。ぜひ参考になりますと幸いでございます。
学校で生徒に「軽率な行動を取らないように」の英語表現ですが you should not take actions without cares. you should not take actions without thinking. 行動するという英語は、 take action でいいと思います。 学校でなので、 at your school とつけてあげてもいいかと思います。 Do not take actions without cares at your school. こんな感じになります。
「たまには傾聴する姿勢で接してみてよ」 you should listen attentively !!! attentivelyは、注意を傾けるイメージです。 相手の立場に立って、一語一語をよく聴くというニュアンスなので、 listen attentivelyがしっくりくると思います。 【わたしPOINT】 I'm all ears.というフレーズもあり、わたしは結構好きです。 「私は全てが耳です」となりますが、 あなたの言うことをちゃんと聞いていますとなります。 参考になりましたら幸いでございます。
落ち込む出来事があり、無理に励まされている気がしたなんてことは多いですよね。 「空虚な言葉にしか聞こえない」という場合に使う表現ですが、 empty words It was an empty word for me. わたしによって、それは空虚だった。 empty はカラという意味になります。 【わたしPOINT】 わたし個人的には、 nothing resonatedがいいのではないかと思います。 resonate ですが、リゾネートと発音します。 共鳴や響くという単語になります。 この際に覚えてみてください。
公園で、不良に「金を巻き上げられた」という英語の表現ですが、 まずは日本語のかつあげという言葉について知っておきましょう。 かつあげとは恐喝の隠語で、おどして金品を奪うことです。 そのような意味合いは、日本にないためお金を取られるという表現を新たに見つける必要があります。 公園で、不良に「金を巻き上げられた」 I got robbed. また、blackmail という動詞があります。 ブラックメールと発音しますが、 脅すという単語です。 I was blackmailed at the park. こんな感じにも表すことができます。