プロフィール
志望校に全て合格して驚かせたいので、「両親をアッと言わせてやりたい」ですが、 make を使った表現がいいと思います。 make my mother surprised このようになりますが、 また、〇〇が驚かせたならば、 Passing the exam surprised my mom. 試験に合格したことがわたしの母を驚かせたになります。 今回のケースですと、 I want to make my mother surprised. こんな感じにいってみてはいかがでしょうか。 参考になりますと幸いでございます。
市民の命が一番であることが大前提ですを英語で表すと、 まず使えるフレーズが、【for the first time】になります。 なので、for the first time で、まず最初に=前提としてのようなニュアンスを出せるようになります。 For the first time we should do save citizen's life. 私たちは第一にまず市民の命を守るべきだ。 このfor the first time ですが、 文末につけてもOKです!! 参考になりますと幸いでございます。
子供の様子を聞かれたので「受験のシーズンなので最後の追い込みに入っている」 wrapping up この単語が使えます。 I’m wrapping up because the testing is just around the corner. ある物事が仕上げの段階に入っていて、あとはまとめて終わらせるだけと そんな時に使える英語フレーズです。 “wrap up”という表現には「仕上げる」とか「まとめあげる」という意味があり、 ラストスパートをかけて何かを終わらせようとしている時にも使うことができるで便利ですね。 「入っている最中」ですから、現在進行形にして”I’m wrapping up”と表現しましょう。 参考になりますと幸いでございます。
子供の寝顔を見ていると、一日の疲れがとびますを英語で表すと I like his sleeping face even though the care is so hard for me. I am so refreshing when I see him !!! また、癒されるという表現には、【be healed by】が使えます。 ※この単語は、ヒールの受け身の形です。 よく日本でもヒーリングなんて聞きますよね。 癒すという意味になります。 I was healed by his sleeping face. 参考になりますと幸いです。