Haru

Haruさん

Haruさん

なんとなく。 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

理由を聞かれて、特に深い理由や考えははない、という時に使う「なんとなく」は英語でなんというのですか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 00:00

回答

・Just a feeling.
・Just a hunch.

I don't know, it's just a feeling.
「わからないな、ただの感じだよ。」

「Just a feeling」は「ただの感覚」「単なる思いつき」というニュアンスで、自分の直感や予感を表現する際によく使われます。具体的な理由や証拠がないまま、何かを予感したり、特定の事柄について感じたりする状況で使用します。例えば、「何か悪いことが起こりそうだと感じる」「このプランが成功すると思う」などの直感を表す際などに使えます。

Just a hunch.
「ただの勘だよ。」

「Just a feeling」は自分の直感や感情に基づいて何かを予想または推測する場合に使います。これは特に根拠や証拠がない場合です。一方、「Just a hunch」は直感や予感による推測で、特定の事象に対する深い直感的な理解を指すことが多いです。より強く、信頼性のある予感を表すために使われます。しばしば、何か特定の結果を予測する際に用いられます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/06 12:04

回答

・somehow
・kind of
・just because

理由を聞かれて、特に深い理由や考えははない、という時に使う「なんとなく」ですが、
英語で表せる表現は3つあります。

somehow
kind of
just because

この3つになります。

例えば、
Why do you want to go to Canada ??
この質問に対して、

somehow !!
(kind of)
(just because)

こんな感じに返すことができます。
わたしは、just because が好きです。

参考になりますと幸いでございます。
ぜひ使ってみてください。

0 605
役に立った
PV605
シェア
ツイート

質問ランキング

質問ランキング