プロフィール
友達が作ってくれたお料理がおいしくて「後を引いて止まれない」を英語で言いますと The dish was so delicious, it left a lasting impression. また、The dish was so good, I can't stop thinking about it. とも表現できます。 "leave a lasting impression"というフレーズは、印象が強く残るという意味で、 何かに感動したり、楽しんだりした後に使われることがあります。 参考になりますと幸いでございます。
アカペラに詳しい人を知らないか尋ねたときに「アカペラのことなら、彼女に聞くと良いよ」を英語で表すと "If you're looking for someone who knows a lot about a cappella, you should ask her." この文中の「her」は、アカペラに詳しい女性のことを指しています。 この表現は、何か特定の分野に詳しい人を紹介する場合によく使われます。 また、「a cappella」は、楽器を使用せずに歌声だけで音楽を奏でることを指します。 言い換えると、バンドやオーケストラなどの楽器演奏がないバージョンの歌唱を指します。 参考までに
最新のスマホが欲しいとお客様に言われたので「あいにく品切れです」を伝えたい場合、 以下のように表現できますので参考にしてみてください。 "I'm sorry, but it's out of stock at the moment." "out of stock"は、商品の在庫がないことを表す表現で、「品切れ」を意味します。 また、"at the moment"は「現在は」という意味で、在庫が入荷する可能性があることを示唆しています。 他にも、「unfortunately」や「regrettably」を使って、謝罪の気持ちを表現することもできます。 参考までに
「禁煙席は空いていますか?」と聞かれたので Are non-smoking seats available? 「あいにく、禁煙席は満席です」 この表現を二つの言い表しで示してみますと Unfortunately, all non-smoking seats are fully booked. I'm sorry, but all non-smoking seats are currently fully booked. 参考になりますと幸いでございます。 ぜひ使ってみてください。 ご質問いただきましてありがとうございます。
「たったひとつの投稿であの人のTwitterは炎上した!」を英語で He blew up Twitter with one tweet. blow は、吹くという動詞で blow blew blown でしたね。 SNSなどの「炎上する」は「blow up(爆発する)」と言います。 目的語なしで使うと「炎上する」、 目的語を使うと「炎上させる」にならいます。 【わたしPOINT】 その他の表現で go viral があります。 こちらは、バズるにあたる言葉なので 一緒に覚えておきましょう!! my feed is going viral !!