プロフィール

リアルバンクーバー

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 847
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

2つのものは非常に関係が深い、という時に「AとBには密接な関係があります」と英語で表現しますと、 「A and B are closely related」と言えます。 この場合には、副詞のclosely を使ってます。 closeは近いという単語ですね。 この表現は、AとBが互いに影響し合っており、強く結びついていることを表します。 密接な関係がある場合、一方の要素に変化があると、他方の要素にも影響を与える可能性があります。 密接は、=近いというニュアンスでいいと思います。 参考にしていただけますと幸いです。

続きを読む

0 754
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

震災などで、72時間を超えると生存率が一気に下がるので、「72時間の壁が迫っている」を英語で言いいますと、 "Impending 72-hour deadline"と言うと、"壁"という言葉のニュアンスを含めることができます。 わからない人のために少し補足をしますと、 これは、災害や緊急事態の場合、72時間以上経過すると、 生存率が劇的に低下することを示しています。 72時間以内に、多くのケースが、この"72時間ルール"を推奨しています。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 1,499
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

男性の髪型で分け目を右か左の端にする表現で「昔は7.3分けのヘアースタイルをする人が多かった」を英語で言ってみましょう。 「七三分け」の訳ですが、残念ながら直訳はありません。おおよそそのような髪型を指す言葉として "side parted hair" "hair parted to one side" そのようなことにこだわるのは日本人だけなのでしょうか。 海外にわたしは住んでいましたが、 separate などの単語を使うのではないでしょうか? セパレートは分けるになります。 参考になりますと幸いです。

続きを読む

0 717
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

パソコンを買うかもう少し時間をかけて考えたいというお客様に「今のところ、3台しか在庫がございません。」を英語でいう際には、 「Right now, we only have three in stock.」 この文は、現在の在庫状況に関する情報を伝えています。 "right now"は「今のところ」という意味で、 "only"は数量が少ないことを強調するために使われています。 "in stock"は「在庫がある」という意味です。 in stock は、TOEICでもよく出てくるフレーズになりますので 覚えておいてください。

続きを読む

0 479
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

昔は2本の作品を上映していたので、「最近は2本立ての映画はめっきり見なくなった」 「Double features have become rare these days」と言えます。 「Double feature」とは、2本立ての映画のことを指します。 「have become rare」は「現在はめっきり~しなくなった」という意味で、 これらを組み合わせることで、 「最近は2本立ての映画はめっきり見なくなった」という意味が表現されます。 少し難しい表現かもしれませんが、 このように組み合わせることができます。

続きを読む