mei

meiさん

meiさん

あなたの着こなしは最高 を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

同僚がまた素敵な洋服で出社したので、「あなたの着こなしは最高ね」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 00:00

回答

・Your style is on point.
・Your outfit is on fleek.
・You're killing it with your style.

Your style is on point, as always.
あなたのスタイルは、いつも通り最高ね。

「Your style is on point.」は、「あなたのスタイルは素晴らしい」「あなたのスタイルは完璧だ」という意味で、主にファッションや態度、振る舞いなどに対して使われます。自己表現や独自性を評価する際に良く使われます。また、話し手が相手のスタイルやセンスを高く評価していることを示す表現でもあります。友人や知人、または一般の人々に対してその日の服装や髪型、アクセサリーなどが特に素晴らしいと感じた時に使うことができます。

Wow, your outfit is on fleek today!
わあ、今日のあなたのコーディネート、最高ね!

Wow, you're killing it with your style today!
「わー、今日もあなたのスタイル、最高ね!」

「Your outfit is on fleek」は、相手の服装が完璧で非常にファッショナブルであることを指します。一方、「You're killing it with your style」は、相手のスタイル全体(服装、髪型、アクセサリーなど)が素晴らしいと感じたときに使います。どちらも非常にポジティブな意味を持ちますが、「You're killing it...」の方が全体的なスタイルを褒めているのに対し、「Your outfit is on fleek」は主にその日の服装に焦点を当てています。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/06 17:26

回答

・Your outfit looks amazing

同僚がまた素敵な洋服で出社したので、「あなたの着こなしは最高ね」を英語で言いますと

Your outfit looks amazing!

ここでの「outfit」は、「着こなし」という意味で、
全体的なファッションスタイルを表しています。

また、「amazing」は、「素晴らしい」という意味で、相手の洋服が非常に良い印象を与えたことを表現しています。

わたし的には、excellentや、awesome も同様に使えると思いますので
この機会に覚えてみてください。

参考になりますと幸いでございます。

0 334
役に立った
PV334
シェア
ツイート