プロフィール

リアルバンクーバー

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 1,387
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

交通事故を目撃したので「事情聴取を受けた」と英語で言いますと I was questioned because of the car accidents. ちょっと意外かもしれませんが、警察や検察などの捜査機関がする「事情聴取」は 英語でquestioningで表現します。 今回の場合で言いますと、 わたしが、されたというニュアンスになるので、 受け身の受動態の形になります。 その際に、目的語は置けないので、 前置詞とセットで表します。 参考になりますと幸いでございます。 ぜひ使ってみてください。

続きを読む

0 328
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お酒が大好きな友人がいるので「彼は一度飲み始めると歯止めがきかなくなる」と英語でいう場合には He can't stop once he starts drinking. と言えます。 「彼は一度飲み始めると歯止めがきかなくなる」という日本語の文は、"He" は「彼」という主語を表します。 "can't stop" は「止められない」という意味で、"once" は「一度」という意味を表します。 "can't stop -ing"で、〇〇せざるを得ないとなります。 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 378
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ショップで、スタッフに「試着室はどちらですか?」と英語でいう場合について考えていきたいと思います。 I just would like to ask you a question. わたしは、ちょうどあなたに質問をしたいと思っているのですが、 よろしいでしょうか?? →その返答で、sure !!, Okay などと言われる想定。 Where is a fitting room here ?? 更衣室は(試着室)はどこでしょうか?? このように答えることができます。 ご質問いただきまして ありがとうございます。

続きを読む

0 281
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

足に包帯を巻いていたら、その怪我どうしたの?と聞かれたので What is wrong with your legs?? Are you okay ?? see your legs !!! 「試合の真っ最中に足を怪我してしまいました」と英語で表現すると Amid the game (While I was playing the game), I just broke my legs(My legs just hurt) このように表現することができます。 Amidは、話し言葉では中々使いませんが、 真っ最中というにはもってこいです。 参考にまで

続きを読む

0 352
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

急激なインフレが起きたので、「紙幣が紙くず同然になってしまった」と英語でいう場合には I've turned banknotes into mere scraps of paper. と言えます。 「紙幣が紙くず同然になってしまった」という日本語の文は、"I've turned" を使い、 「~に変えてしまった」という意味を持ち、"banknotes" は「紙幣」という意味です。 "into" は「~に変わる」という意味を表します。 そして"mere" は「単なる」という意味で、"scraps of paper" は「紙くず」という意味の表現です。 TOEICで出てくる単語が多い気がします。 参考までに

続きを読む