プロフィール
「気持ちはわかるよ。」と英語で I understand how you feel. または I can relate to how you're feeling. どちらもhowを使いましたが、そのように思っているのかを表す際には howを使うことが多いです。 I understand how you feel. It's disappointing to lose, but remember that you gave it your best. 気持ちはわかるよ。負けるのは悔しいけれど、君は最善を尽くしたことを忘れずに。 シーンを想定して、文章を作ってみました。 参考にしてみてください。
「気持ちを読み取ることは大切です」という表現を英語で表した場合には It is important to read people's emotions. read people's emotions.で、「気持ちを読み取る」を表してます。 【わたしPOINT】 It is 構文を日常会話でかなりつかうので、 今回マスターしてみてください。 サッカーをすることはかなり楽しい。 It is very fun for me to play soccer. シンプルな文章ですが、このようになります。 参考になりますと幸いでございます。
場違いなブランド物の服装で現れたので、「彼女は気取った感じがするね」を英語で she is a vain person と言うことができます。 また、動詞で言うと、show off という句動詞が使えます。 ひけらかすや、見せびらかすという意味になります。 she is always showing off because he got a expensive cloth and watch. 個人的には、show off の方が使います。 見せびらかすような意味合いがあります。 ぜひ使って、自分で文章を作ってみましょう。
「ベビーカーをここに置いてもいいですか?」を英語で言うと、 「Can I leave the stroller here?」と言います。 leaveは、置くやそのままにするというニュアンスを含みます。 また、stroller(ストローカー)で、ベビーカーを表します。 ベビーカーでは、ギリギリ通じない可能性もあります。 他の例文を作ってみると I need to buy a new stroller for my baby. 赤ちゃんのために新しいベビーカーを買わないといけないんだ。 参考にしていただけますと幸いです。 ご質問いただきましてありがとうございます。
「ペラペラとよく喋るね〜」を英語で言うと、 「You're quite the chatterbox, aren't you?」と言います。 the chatterbox は、「おしゃべりな人」という意味で、 話し上手な人を表すことができます。 他には You're quite the talker, huh? 「あなたは本当に話し上手だね」という意味です。 海外でよく聞いたフレーズが、【chatty】です。 チャッティーと発音します。 カナダでは、おしゃべりな人を説明する際に、 いい意味でも悪い意味でもなく、この単語を使うことができます。 参考にしていただけますと幸いでございます。