Yumeさん
2023/05/22 10:00
ボンネット を英語で教えて!
車の前方の開くところを、「ボンネット」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Car Hood
・Car Bonnet
・Car Cover
In English, the part of the car that opens at the front is called the hood.
英語では、車の前部が開く部分を「ホード」と呼びます。
「Car Hood」は自動車の前部分を覆っている蓋のことを指し、日本語では「ボンネット」や「エンジンフード」と呼ばれます。エンジンやバッテリーなどを保護し、雨や塵から守る役割があります。また、エンジンの故障やメンテナンス時にはこの部分を開けて作業を行います。シチュエーションとしては、車の故障時や定期的な点検、オイル交換時などが考えられます。また、カーショーや新車の展示時にはデザイン性を強調するために開けられることもあります。
In English, the front part of the car that opens is called the bonnet in British English, or the hood in American English.
英語では、車の前部分が開く部分を「ボンネット」と言います。これはイギリス英語で、アメリカ英語では「フード」と言います。
In English, the front part of a car that opens is called the hood.
英語では、車の前部分が開くところを「フード」と呼びます。
Car BonnetとCar Coverは車に関連する異なるアイテムを指します。Car Bonnetはイギリス英語で、アメリカ英語ではCar Hoodと呼ばれ、エンジンを覆って保護する車の一部を指します。これは車が走行中でも使用されます。一方、Car Coverは車全体を覆う布またはプラスチック製のカバーを指し、車が使用されていないときや悪天候時に車を保護するために使用されます。
回答
・hood
「ボンネット」は英語で「hood」と言います。
The mechanic lifted the hood of the car to inspect the engine.
修理工は車のボンネットを開けてエンジンを点検した。
I accidentally left my keys in the hood of the car.
うっかり車のボンネットに鍵を置いてしまった。
【わたしPOINT】
わたしは少し車をいじるのが好きなので、
少し専門的な表現を紹介できたらと思います。
車のトランクは英語で「trunk」と言います。
ワイパーは英語で「wiper」と言います。
エンジンは英語で「engine」と言います。
参考にしていただけますと幸いでございます。