HANNA

HANNAさん

2024/03/07 10:00

ポンポン を英語で教えて!

応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?

0 114
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:00

回答

・Rapid-fire
・Machine-gun.
・Pop-pop

What do you call ポンポン in English when you're cheering?
応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?

「Rapid-fire」とは、非常に速いペースで次々と物事が進む様子を指す表現です。会話や質問が途切れることなく続く場合や、連続して何かが行われる状況に使われます。例えば、インタビューでの質問が次々と投げかけられる場面や、プレゼンテーションで情報が素早く提供される場合に「Rapid-fire」という言葉が適切です。この表現は、迅速さやテンポの速さを強調したいときに非常に有効です。

What do you call ポンポン in English when cheering?
応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?

What do you call the ポンポン used for cheering in English?
応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?

「Machine-gun」は、連続的で非常に速い動きを表現する際に使われることがあります。例えば、誰かが非常に速く話す時などです。「Pop-pop」は、断続的な音や動きを表すことが多いです。例えば、ポップコーンが弾ける音や、何かが断続的に破裂する音を指します。日常会話で「Machine-gun」は比喩的に使われることが多く、「Pop-pop」は具体的な音を表現する際に使われることが多いです。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/25 16:39

回答

・pom poms

応援の時に使う「ポンポン」は「Pom poms」で表現できます。「Pom poms」で「チアダンスが使用するポンポン」を意味します。

もし「応援のときにに使う」という表現も付け加えたい場合は、
Pom poms that are used for rooting.
(応援のときに使うポンポン)

rootingは、名詞では「植物の根」を意味しますが、動詞では、「(味方のチームに)声援を送る、支援の手を差し伸べる」という意味があり、スポーツ観戦や知人、友人に対して応援するときに使用できます。

<例文>
We rooted for our team with pom poms.
(ポンポンを使って、私達のチームを応援しました。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV114
シェア
ポスト