HANNAさん
2024/03/07 10:00
ポンポン を英語で教えて!
応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?
回答
・Rapid-fire
・Machine-gun.
・Pop-pop
What do you call ポンポン in English when you're cheering?
応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?
「Rapid-fire」とは、非常に速いペースで次々と物事が進む様子を指す表現です。会話や質問が途切れることなく続く場合や、連続して何かが行われる状況に使われます。例えば、インタビューでの質問が次々と投げかけられる場面や、プレゼンテーションで情報が素早く提供される場合に「Rapid-fire」という言葉が適切です。この表現は、迅速さやテンポの速さを強調したいときに非常に有効です。
What do you call ポンポン in English when cheering?
応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?
What do you call the ポンポン used for cheering in English?
応援の時に使う「ポンポン」は英語で何というのですか?
「Machine-gun」は、連続的で非常に速い動きを表現する際に使われることがあります。例えば、誰かが非常に速く話す時などです。「Pop-pop」は、断続的な音や動きを表すことが多いです。例えば、ポップコーンが弾ける音や、何かが断続的に破裂する音を指します。日常会話で「Machine-gun」は比喩的に使われることが多く、「Pop-pop」は具体的な音を表現する際に使われることが多いです。
回答
・pom poms
応援の時に使う「ポンポン」は「Pom poms」で表現できます。「Pom poms」で「チアダンスが使用するポンポン」を意味します。
もし「応援のときにに使う」という表現も付け加えたい場合は、
Pom poms that are used for rooting.
(応援のときに使うポンポン)
rootingは、名詞では「植物の根」を意味しますが、動詞では、「(味方のチームに)声援を送る、支援の手を差し伸べる」という意味があり、スポーツ観戦や知人、友人に対して応援するときに使用できます。
<例文>
We rooted for our team with pom poms.
(ポンポンを使って、私達のチームを応援しました。)
ご参考になれば幸いです。