プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
自殺することを英語で婉曲的に表現する場合、 「take one's own life」や「end one's life」が使われることがあります。 take(テイク)は 「取る」または「持っていく」という意味ですが、 この文脈では「自分の命を終わらせる」という意味になります。 own(オウン)は 「自分自身の」という意味です。 life(ライフ)は 「命」または「生活」という意味です。 end(エンド)は 「終わらせる」という意味です。 例文としては 「He took his own life.」 (意味:彼は自分の命を終わらせた。) または、 「She decided to end her life.」 (意味:彼女は自分の命を終わらせることを決めた。) このように言うことができます。 ただし、自殺に関する話題は非常にデリケートなため、注意して使ってください。
英語で「第1希望、第2希望」と言いたい場合、 「first choice」、「second choice」と表現できます。 first(ファースト)は 「第一」という意味です。 second(セカンド)は 「第二」という意味です。 choice(チョイス)は 「選択」または「希望」という意味です。 例文としては 「Please mark your first choice and second choice for the event dates.」 (意味:イベントの日程について、第一希望と第二希望を丸で囲んでください。) このように言うことができます。
英語で「種明かし」と言いたい場合、 「reveal the secret」または「unveil the secret」と表現できます。 reveal(リビール)は 「明かす」という意味です。 unveil(アンヴェイル)は 「明かす」という意味で、revealと同じ意味で使われます。 secret(シークリット)は 「秘密」という意味です。 例文としては 「Now, I will reveal the secret behind the optical illusion.」 または、 「Now, I will unveil the secret behind the optical illusion.」 (意味:これから目の錯覚に関する秘密を明かします。) このように言うことができます。
英語で「ハイハイをし始める」と言いたい場合、 「start crawling」と表現できます。 start(スタート)は 「始める」という意味です。 crawling(クローリング)は 「ハイハイ」という意味です。 例文としては 「The baby has started crawling.」 (意味:赤ちゃんがハイハイをし始めました。) 「The baby is just learning to walk, so he started crawling around the house.」 (意味:その赤ちゃんは歩き始めたばかりなので、家の中で這い回り始めました。) このように言うことができます。
日本