プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 824
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「痒い所はありますか?」を英語にするのはちょっと難しいですが 「Does it itch anywhere?」ということができます。 Does itは「それは...ですか?」と聞きたい時に使える表現です。 itch(イッチ)は「かゆい」という意味で、 anywhere(エニウェア)は「どこか」という意味です。 使い方例としては 「Does it itch anywhere? I will wash there more」 (意味:どこかかゆいところはありますか? そこをもっと洗いますよ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 799
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

蚊帳の外に置かれるに直訳できる英語表現はありませんので、 直訳はできないのですが、英語にも同じような意味のイディオムがあるので 紹介します。 be left out in the cold(ビーレフトアウトインザコールド)は 「寒い外に取り残される」という意味に直訳するとなりますが、 これで「蚊帳の外に置かれる」と同じ意味となります。 使い方例としては 「I was worried that I was left out in the cold」 (意味:蚊帳の外に置かれていたから不安だった) このようにいうことができます。

続きを読む

0 1,250
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちんぷんかんぷん」という日本語的表現を 英語に直すのは非常に難しいですが 「さっぱりわからない」と言いたい時に英語でよく使われる フレーズに「I have no idea」というものがあります。 no idea(ノーアイディア)で「分からない」という意味ですね。 使い方例としては 「I have no idea what you are saying to me」 (あなたが私に言ってることについてちんぷんかんぷんだ) このようにいえます。 また、面白い表現に「It's all Greek to me」というものがあり 直訳すると「すべてギリシャ語に聞こえる」という表現なのですが、 これも「さっぱり分からない」という風に言いたい時に使えるフレーズの一つです。

続きを読む

0 1,159
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やましいことがある」という言い回しは日本語的で 英語にするのが難しいですが 「やましいことがある」=「罪に思うことがある」 と考えると「feel guilty about」ということができます。 feel guilty(フィールギルティー)は「罪に感じる」 という意味ですね。 使い方例としては 「I think he must have something that he feels guilty about」 (意味:彼は何かやましいことがあるに違いない) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,740
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

いけいけー!は「Go Go! 」といえます。 この場合は、サッカーでボールを持って誰かが攻め入ってる時や シュートを打とうとしている時などに使えます。 もしこれが普通の応援でいけいけ!ということであれば 「Go for it」(ゴーフォーイット)という 言い回しがよく疲れます。 Go for itは「がんばれ!」という意味ですね。 使い方例としては 「Nice! Go go go go! Shoot!」 (意味:お!いけいけいけ! シュート!) このような感じで観客はよく言っていますね。

続きを読む