プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「ずいぶんませてるね〜」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「mature for one's age」 という表現を紹介します。 mature(マチュアー)は 「熟成した」 for one's age(フォーワンズエイジ)は 「〜年齢の割には」という意味です。 one'sには「her, his」などが入ります。 使い方例としては 「She is mature for her age, as she has a boyfriend」 (意味:彼氏がいるというので、ずいぶんませてるね) このようにいうことができますね。
英語で「へたくそ」は 「not good at」ということができます。 not good at(ノットグッドアット)は 「〜が上手ではない」「〜が下手な」という意味です。 使い方例としては 「My wife is not good at cooking, so we use Uber eats quite often」 (意味:私の妻は料理が下手くそなので、よくUber eats を使います) このようにいうことができますね。 ちなみに、「料理」は英語で「cooking」(クッキング)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。
英語で「しとしと 」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「drizzling」 という表現を紹介します。 drizzle(ドリゾル)は 「細雨」や「霧雨」という意味です。 使い方例としては 「It's been drizzling all day long today」 (意味:今日は一日中しとしと雨が降っています) このようにいうことができますね。 ちなみに、「バシャバシャ雨」「どしゃ降り」は 「downpour」(ダウンプア)と言います。
英語で「声を張り上げる」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「Raise one's voice」 という表現を紹介します。 raise(レイズ)は 「〜をあげる」という意味です。 voice(ボイス)は 「声」という意味です。 one'sは基本置き換わり「my, her, his」などが入ります。 使い方例としては 「Let’s raise your voice more」 (意味:もう少し声を張り上げましょう) このようにいうことができますね。
日本