プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,996
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「精鋭部隊」は「elite troops」 ということができます。 elite(エリート)は 「エリート」「部隊などの精鋭」「上流階級」のことです。 troops(トゥループス)は 「部隊」「軍団」という意味です。 使い方例としては 「We send an elite troops to the battle field to win the war」 (意味:戦争で勝つために精鋭部隊を戦地に送った) このようにいうことができますね。 ちなみに、「戦地」は英語で「battle field」(バトルフィールド)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。

続きを読む

0 814
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「形見」は 「keepsake」ということができます。 keepsake(キープセイク)は 「記念品」、「形見」という意味です。 *キープサケとは読みませんので注意が必要。 使い方例としては 「This brooch is a keepsake from my grandmother」 (意味:このブローチは祖母の形見なんです) このようにいうことができますね。 ちなみに、「祖母」は英語で「grandmother」(グランドマザー)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。

続きを読む

0 3,358
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「蜃気楼」は 「mirage」ということができます。 mirage(ミラージ)は そのまま「蜃気楼」という意味です。 使い方例としては 「I thought it was a river but it was just a mirage. Damn it!」 (意味:川だと思ったが、ただの蜃気楼でした。ちくしょー!) このようにいうことができますね。 ちなみに、光の屈折によって見える違う現象の「虹」は英語で「rainbow」(レインボー)というので、 合わせて覚えておくと良いですね。

続きを読む

0 3,404
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「すりごま 」は 「grind sesame」ということができます。 grind(グラインド)は 「すりつぶす」 sesame(セサミ)は 「ごま」という意味です。 使い方例としては 「Hey, tom. Please buy a bag of grind sesame when you come back to house from the school」 (意味:トム!学校帰りにすりごま買ってきて!) このようにいうことができますね。 ちなみに、「a bag of」は「1袋の」という意味なので、 合わせて覚えておくと良いですね。

続きを読む

0 1,124
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「水没する」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「put under the water」 という表現を紹介します。 put(プット)は 「〜を入れる」「〜の状態にする」という意味です under the water(アンダーザウォーター)は 「水の下に」という意味です。 使い方例としては 「Sorry, I dropped your phone and put under the toilet water」 (意味:ごめんなさい、あなたのスマホ、トイレに水没させてしまいました) このようにいうことができますね。

続きを読む