プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「口数が多い、少ない」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「speak a lot」「quiet」 という表現を紹介します。 speak a lot(スピークアロット)は 「たくさん話す」 quiet(クワイエット)は 「静かな」という意味です。 使い方例としては 「My sister is usually quiet but she speaks a lot when she is drunk」 (意味:私の妹は普段口数が少ないけど、酔うと口数が多くなる) このようにいうことができますね。
英語で「気が変わる」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「change one's mind」 という表現を紹介します。 change(チェンジ)は 「〜を変える」 mind(マインド)は 「気分」「マインド」という意味です。 使い方例としては 「You should make your dad buy Nintendo Switch before he changes his mind」 (意味:パパの気が変わる前にNintendo Switch買ってもらいな) このようにいうことができますね。
英語で「髪をかき上げる」という表現を直訳できるものはありません。 そのため、言い換えが必要になるのですが、 今回は言い換えとして 「push one's hair back」 という表現を紹介します。 push back(プッシュバック)は 「〜を後ろへ押す」 hair(ヘアー)は 「髪の毛」 という意味です。 使い方例としては 「One of my girlfriends' habit is to push her hair back」 (意味:彼女の癖の1つは髪をかきあげることでした) このようにいうことができますね。
日本