プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「ありのまま」は、 「as it is」または「as is」 と表現できます。 as it is(アズ・イット・イズ)は 「ありのまま」 as is(アズ・イズ)も 「ありのまま」 という意味です。 例文としては 「I decided to accept the situation as it is, and not try to change it.」 (意味:私は状況をありのままに受け入れ、変えようとしないことにしました。) または、 「She bought the used car as is, knowing it had some minor issues.」 (意味:彼女はいくつかの軽微な問題があることを知りながら、その中古車をありのままで購入しました。) このように言うことができます。
英語で「座右の銘」は、 「personal motto」または「favorite maxim」 と表現できます。 personal motto(パーソナル・モットー)は 「座右の銘」 favorite maxim(フェイバリット・マキシム)も 「好きな格言」=「座右の銘」 という意味です。 例文としては 「His personal motto is "Seize the day."」 (意味:彼の座右の銘は「今日を生きる」です。) または、 「She always tries to live by her favorite maxim: "Honesty is the best policy."」 (意味:彼女は常に座右の銘「正直者が一番」に従って生きようとしています。) このように言うことができます。
英語で「愛を込めて」は、 「with love」 と表現できます。 with love(ウィズ・ラブ)は 「愛を込めて」 という意味です。 例文としては 「I prepared this meal with love, hoping you would enjoy it.」 (意味:あなたが楽しんでもらえるように、愛を込めてこの食事を作りました。) または、 「She wrote a heartfelt letter to her friend, signing it "With love, Sara."」 (意味:彼女は心からの手紙を友人に書き、「愛を込めて、サラ」と署名しました。) このように言うことができます。
英語で「親和性」は、 「affinity」 と表現できます。 affinity(アフィニティ)は 「親和性」や 「相性がいい」 という意味です。 例文としては 「I have a strong affinity for languages, which makes learning them enjoyable.」 (意味:私は言語に強い親和性があり、それが学ぶ楽しみにつながっています。) または、 「They have a natural affinity for each other, and they became friends quickly.」 (意味:彼らは自然と相性が良く、すぐに友達になりました。) このように言うことができます。
英語で「時間に余裕がない」は、 「I don't have much time」または「I'm short on time」と表現できます。 don't have much time(ドント・ハブ・マッチ・タイム)は 「時間に余裕がない」 short on time(ショート・オン・タイム)は 「時間が足りない」という意味です。 例文としては 「I don't have much time, so I need to finish this task quickly.」 (意味:時間に余裕がないので、この仕事を素早く終わらせる必要があります。) または、 「I'm short on time, so I can't join you for lunch today.」 (意味:時間が足りないので、今日はランチに付き合えません。) このように言うことができます。
日本