M Kuzumi

M Kuzumiさん

2022/10/10 10:00

ありのまま を英語で教えて!

今ある通り、実際にある通りを表す時に「ありのまま」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 5,168
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/10 00:00

回答

・As it is
・Just as it is
・As is

I like you just as you are.
私はあなたをありのままで好きです。

「As it is」とは、「そのまま」や「既に存在する状態で」を意味する英語のフレーズで、多様なシチュエーションで使用します。具体的な状況や状態を変えることなく、それを受け入れたり、またはそれを示すときに使います。例えば、商品の詳細を説明する際に「商品はas it isで販売されます」つまり「商品はそのまま販売されます」と言うことができます。また、何か問題が起きたときに、原因をそのまま指摘するときにも使います。

I appreciate you just as you are.
あなたがありのままでいることを尊敬しています。

I like you just as you are.
あなたがありのままで好きです。

"Just as it is"は「それ自体がそのままで」ということを強調しており、主に何かの状態や状況をそのまま保つことを強調する場合に使用されます。例えば、"I like it just as it is."(それはそのままで好きだ)などと言います。

一方、"As is"は商品の状態を示す際によく用いられ、「現状のままで」「そのままで」を意味します。特に販売や購入の状況で使われることが多く、商品が新品や修理されていない状態を指します。例えば、"Sold as is."(現状のまま販売)などと言います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/26 01:42

回答

・as it is
・as is

英語で「ありのまま」は、
「as it is」または「as is」 と表現できます。

as it is(アズ・イット・イズ)は
「ありのまま」
as is(アズ・イズ)も
「ありのまま」
という意味です。

例文としては
「I decided to accept the situation as it is, and not try to change it.」
(意味:私は状況をありのままに受け入れ、変えようとしないことにしました。)

または、

「She bought the used car as is, knowing it had some minor issues.」
(意味:彼女はいくつかの軽微な問題があることを知りながら、その中古車をありのままで購入しました。)

このように言うことができます。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/25 05:48

回答

・things as they are

例文
When you express usual bare facts, you say, " things as they are"
今ある通り、実際にある通りを表す時に、「ありのまま」と言います。

「ありのまま」は、他にも、
"state the fact as they are" 「事実をありのまま述べる」
"accept reality as it is" 「現実をありのままに受け入れる」
"I like you the best the way you are." 「ありのままのあなたが一番好きだ」
"show what someone really is" 「ありのままの自分を見せる」
等のように表現されます。

役に立った
PV5,168
シェア
ポスト