プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「共感する」を表現する場合、 「empathize」(エンパサイズ)と言います。 empathize(エンパサイズ)は、 「共感する」という意味を持ちます。 例文としては、 「I can empathize with your feelings about the situation.」 (意味:その状況に対するあなたの気持ちに共感できます。) このようにいうことができます。 ちなみに、他の表現としては、 「sympathize」(シンパサイズ)もありますが、 これは「同情する」というニュアンスが強く、 共感と同情の違いに注意が必要です。
英語で「確かにおっしゃる通りですね」は、 「You're definitely right」と表現できます。 You're(ユーアー)は 「あなたは」 definitely(ディフィニットリー)は 「確かに」 right(ライト)は 「正しい」 という意味です。 例文としては: A:「Exercise is essential for maintaining good health.」 (意味:運動は健康を維持するために不可欠です。) B:「You're definitely right. It has so many benefits.」 (意味:確かにおっしゃる通りですね。たくさんの利点があります。) このようにいうことができます。
英語で「そうだね」は、 「That's true」と表現できます。 That's(ザッツ)は 「それは」 true(トゥルー)は 「真実だ」 という意味です。 例文としては A:「This new restaurant has great food and excellent service.」 (意味:この新しいレストランは、美味しい食べ物と素晴らしいサービスがあります。) B:「That's true. I really enjoyed our meal there.」 (意味:そうだね。私たちの食事を本当に楽しんだよ。) このようにいうことができます。
英語で「あなたはどうですか?」は、 「How about you?」と表現できます。 How(ハウ)は 「どのように」 about(アバウト)は 「~について」 you(ユー)は 「あなた」 という意味です。 例文としては 「I love going to the beach during summer. How about you?」 (意味:夏に海に行くのが大好きです。あなたはどうですか?) または、 「I've been really busy with work lately. How about you?」 (意味:最近、仕事で本当に忙しいです。あなたはどうですか?) このように言うことができます。
英語で「.....についてどう思いますか?」は、 「What do you think about .....?」と表現できます。 What(ホワット)は 「何」 do you think(ドゥ・ユー・シンク)は 「どう思いますか」 about(アバウト)は 「~について」という意味です。 例文としては 「What do you think about the new policy?」 (意味:新しい政策についてどう思いますか?) または、 「What do you think about the latest movie release?」 (意味:最新の映画公開についてどう思いますか?) このように言うことができます。
日本