プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「ドキドキしちゃって」は、 「I'm so nervous」や 「My heart is pounding」 と表現できます。 so nervous(ソー ナーバス)は 「とても緊張して」 my heart is pounding(マイ ハート イズ パウンディング)は 「心臓がドキドキしている」という意味です。 例文としては 「At my top-choice job interview, I was so nervous that I couldn't speak well.」 (意味:第一志望の就職面接だったので、ドキドキちゃって、上手く話せませんでした。) このように言うことができます。
英語で「初めて」は 「for the first time」(フォー・ザ・ファースト・タイム)です。 for the first time(フォー・ザ・ファースト・タイム)は、 「初めて」という意味です。 使い方例としては 「He will do many things for the first time, like the first meal and the first words..」 (意味:初めてのご飯、初めての言葉などこの先、たくさんの初めてがあるんだろうな。) これらのようにいうことができます。
英語で「デート」は、 「date」(デート)と表現できます。 date(デート)は そのまま意味は変わらず「デート、恋人との出会い」 という意味です。 例文としては 「I have a date with my girlfriend at a nice restaurant tonight.」 (意味:今夜、彼女と素敵なレストランでデートがあります。) また、 「They have been dating for six months.」 (意味:彼らは6ヶ月間デートしている。) このように、「dating」(デーティング)という形で「デートを続ける」という意味でも使われます。 このように言うことができます。
英語で「この本にサインください」は、 「Please sign this book.」と表現できます。 please(プリーズ)は 「お願いします」 sign(サイン)は 「サインする」 this book(ディス・ブック)は 「この本」という意味です。 例文としては 「I met my favorite author at a book signing event, and I asked her, "Please sign this book for me."」 (意味:サイン会でお気に入りの作家に会い、彼女に「この本にサインしてください」とお願いしました。) このように言うことができます。
英語で「仲がいい」は、 「get along well」または「have a good relationship」と表現できます。 get along well(ゲットアロングウェル)は 「仲がいい」 have a good relationship(ハブ・ア・グッド・リレーションシップ)は 「良い関係を持つ」という意味です。 例文としては 「My neighbors and I get along well, so we often help each other out and enjoy spending time together.」 (意味:私と隣人たちは仲がいいので、お互いに助け合い、一緒に時間を過ごすのを楽しんでいます。) このように言うことができます。
日本