プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「いつもあなたのことを考えているよ」は、 「I'm always thinking of you」と表現できます。 I'm(アイム)は 「I am」の短縮形で、「私は」 always(オールウェイズ)は 「いつも」 thinking of(シンキング オブ)は 「〜のことを考えている」 you(ユー)は 「あなた」という意味です。 例文としては 「No matter how busy I am, I'm always thinking of you and hoping you're doing well.」 (意味:どんなに忙しくても、いつもあなたのことを考えて、あなたが元気でいることを願っています。) このように言うことができます。
英語で「悩みがあるの」は、 「I have a concern」または「I'm worried about something」と表現できます。 I have(アイハブ)は 「持っている」 a concern(ア コンサーン)は 「悩み」 I'm worried about(アイム ワリード アバウト)は 「〜について悩んでいる」 something(サムシング)は 「何か」という意味です。 例文としては 「Actually, I've been worried about something, and I'm not sure how to handle it.」 (意味:実は、何か悩んでいて、どう対処すべきかわからない。) このように言うことができます。
「ご検討ください」を英語で言うと、 「Please consider something」となります。 Please consider(プリーズ コンシダー)は 「ご検討ください」 を意味します。 somethingは「検討するものやこと」と置き換わって使われるのが 通常の使われ方となります。 例文としては 「Please consider my proposal before making a decision.」 (意味:決定を下す前に、私の提案をご検討ください。) このように言うことができます。
「条件」を英語で言うと、「condition」となります。 condition(コンディション)は 「条件」 を意味します。 例文としては 「We are limiting the job requirements on the condition that they have specialized skills」 (意味:専門スキル必須、と求人条件を限定しています) 「You can join the club under the condition that you attend all meetings.」 (意味:すべてのミーティングに出席するという条件で、クラブに参加することができます。) このように言うことができます。
日本