プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「口を出さないで」は、 「Don't butt in」と表現できます。 Don't(ドント)は 「しないで」という意味です。 butt in(バットイン)は 「口出しする」や「割り込む」という意味です。 例文1: 「Please don't butt in when I'm not asking for advice.」 (意味:アドバイスを求めていないときにいちいち口を出さないでください。) 例文2: 「I can handle this on my own, so please don't butt in.」 (意味:自分でこれを対処できるので、口を出さないでください。) このように言うことができます。
英語で「口にするのに慣れていない」は、 「I'm not used to speaking」と表現できます。 I'm(アイム)は 「私は」という意味です。 not used to(ノットユースドトゥ)は 「慣れていない」という意味です。 speaking(スピークィング)は 「話す」という意味です。 例文1: 「I'm not used to speaking English, as I've never practiced English conversation before.」 (意味:英会話を練習したことがないので、英語を話すことに慣れていません。) 例文2: 「As a beginner in English, I'm not used to speaking the language fluently yet.」 (意味:英語初心者として、まだ流暢に話すことに慣れていません。) このように言うことができます。
英語で「口ごもる」は、 「stammer」または「stutter」と表現できます。 stammer(スタマー)は 「口ごもる」や「どもる」という意味です。 stutter(スタッター)は 「口ごもる」や「どもる」という意味です。 例文1: 「He was stammering, so I couldn't hear him clearly.」 (意味:彼は口ごもっていたので、はっきり聞こえませんでした。) 例文2: 「He stuttered while trying to explain his point, making it difficult to understand.」 (意味:彼は自分の意見を説明しようとして口ごもり、理解しづらかったです。) このように言うことができます。
英語で「口が達者だ」は、 「eloquent」または「articulate」と表現できます。 eloquent(エロクウェント)は 「雄弁な」や「口が達者な」という意味です。 articulate(アーティキュレート)は 「明瞭に話す」や「口が達者な」という意味です。 例文1: 「He's eloquent and always knows the right thing to say.」 (意味:彼は口が達者で、いつも適切なことを言っています。) 例文2: 「My coworker is very articulate and can easily persuade others.」 (意味:私の同僚はとても口が達者で、他の人を簡単に説得できます。) このように言うことができます。
英語で「厚手の」は、 「thick」と表現できます。 thick(シック)は 「厚い」や「厚手の」という意味です。 例文1: 「I'm wearing thick socks today because it's cold.」 (意味:今日は寒いので、厚手の靴下をはいています。) 例文2: 「On cold days like this, I always wear thick socks to keep my feet warm.」 (意味:こういう寒い日には、いつも厚手の靴下を履いて足を温かく保っています。) このように言うことができます。
日本