プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「宇宙旅行も、もはや実現可能な時代になった」は、 "Space travel has now become a reality in this era." と表現できます。 space travel (スペース・トラベル) は 「宇宙旅行」という意味です。 has now become (ハズ・ナウ・ビカム) は 「もはや~になった」という意味です。 a reality (ア・リアリティ) は 「現実」という意味です。 in this era (イン・ディス・エラ) は 「この時代に」という意味です。 例文としては 「With constant advancements in technology, space travel has now become a reality in this era, opening up new possibilities for exploration.」 (意味:技術が絶えず進歩しているため、宇宙旅行はこの時代にもはや実現可能になり、新たな探検の可能性が広がっています。) このように言うことができます。
英語で「右の耳から左の耳」は、 "in one ear and out the other" と表現できます。 in one ear (イン・ワン・イヤー) は 「一つの耳に入って」という意味です。 and out the other (アンド・アウト・ザ・アザー) は 「もう一つの耳から出ていく」という意味です。 例文としては 「When I try to teach him something new, it seems to go in one ear and out the other.」 (意味:彼に新しいことを教えようとすると、右の耳から左の耳に抜けていくようだ。) このように言うことができます。
英語で「隠し味」は、 "secret ingredient" と表現できます。 secret (シークレット) は 「秘密の」という意味です。 ingredient (イングリディエント) は 「材料」または「成分」という意味です。 例文としては 「In this recipe, the secret ingredient is a pinch of cinnamon, which enhances the overall flavor.」 (意味:このレシピでは、隠し味はシナモンのひとつまみで、全体の味を引き立てています。) このように言うことができます。
英語で「飲み放題のお店がいい」は、 "How about going to an all-you-can-drink place?" と表現できます。 *タイトルは文字数制限で切れてきます。 how about (ハウ・アバウト) は 「~はどうですか?」という意味です。 going to (ゴーイング・トゥ) は 「~に行く」という意味です。 an all-you-can-drink place (アン・オール・ユー・キャン・ドリンク・プレイス) は 「飲み放題のお店」という意味です。 例文としては 「How about going to an all-you-can-drink place? It might be more fun and budget-friendly.」 (意味:飲み放題のお店はどうでしょうか?もっと楽しくて予算に優しいかもしれません。) このように言うことができます。
英語で「飲み干す」は "chug" や "gulp down" と表現できます。 "chug"(チャグ)は 「一気飲みする」 "gulp down"(ガルプ・ダウン)は 「一口で飲む」という意味です。 例文としては、 「I chugged the whole bottle of water in one go because my throat was so dry.」 「I gulped down the whole bottle of water in one go because my throat was so dry.」 (意味:喉がカラカラだったので、ペットボトルの水を一気に飲み干しました。) このように言うことができます。
日本