プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,048
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「くっつける」は "attach"(アタッチ) や "stick together"(スティックトゥギャザー) と表現できます。 接着剤でくっつける場合は "glue"(グルー) と いうことも可能です。 例文としては、 「I accidentally broke my favorite coffee mug, so I glued it back together.」 (意味:大事なコーヒーマグをあやまって割ってしまったので、接着剤でくっつけました。) このように言うことができます。

続きを読む

1 2,818
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「演歌」は "enka" と表現できます。 日本独自の音楽ジャンルであることから、 英語でも "enka" と呼びます。 またわかりやすく「Japanese enka」(日本の演歌) ということもできるでしょう。 また、以下の例文のように説明するのも良いです。 「Enka is a unique Japanese music genre that is often enjoyed by older people.」 (意味:演歌は日本特有の音楽で、年配の人がよく聞いています。) このように言うことができます。

続きを読む

0 1,260
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「沿線」は "along the line" や "line-side" と表現できます。 along(アロン)は 「〜沿い」という意味です。 side(サイド)は「〜の横」 という意味です。 例文としては、 「I live along the Yurakucho Line.」 (意味:有楽町線沿線に住んでいます。) または、 「I live line-side of the Yurakucho Line.」 (意味:有楽町線沿線に住んでいます。) このように言うことができます。

続きを読む

0 2,278
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「延長しようか?」は "Should we extend our time?" と表現できます。 Should we(シュドウィー)は 「私たちは〜しましょうか」という意味です。 extend(エクステンド)は 「〜を延長する」という意味です。 our time(アワタイム)は 「私たちの時間」という意味です。 例文としては、 「Should we extend our time at karaoke?」 (意味:カラオケで時間を延長しようか?) このように言うことができます。

続きを読む

0 3,345
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「延べ人数」は "total number of visitors" と表現できます。 total number of(トータルナンバーオブ)は 「全体の数字の」という意味です。 visitors(ビジターズ)は 「訪問者」という意味です。 例文としては、 「I will record the total number of visitors for today on the website.」 (意味:今日の延べ人数をウェブサイトに記載します。) このように言うことができます。

続きを読む