プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 250
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I tried, but I knew it was impossible. やっぱり無理だよ、と思っていました。 「I knew it was impossible」とは「それが無理だと思っていた」という意味です。このフレーズは、何かを試みた結果、予想通りにうまくいかなかったときや、無理な要求や提案がされたと感じたときなどに使用します。また、達成が困難だと予測していたことが現実化したときの達観、あきらめ、あるいは自分の判断力への確信を表します。 I tried, but as I suspected, I knew it wouldn't work. 試してみたけど、やっぱり無理だと思っていた通り、できなかったよ。 Just as I thought, it's not gonna happen. 「やっぱり、無理だよ。」 I knew it wouldn't work.は事態が予想通りにうまくいかない結果を示すために使われます。これは失敗や不成功に対する一種の後知恵です。一方、Just as I thought, it's not gonna happen.は予想や予言が現実になるときに使われます。特定の事態や結果が実現しないことを示し、それが前もって予想されていたことを強調します。

続きを読む

0 264
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I turn off the lights? I can't sleep unless it's completely dark. 電気を消してもいいですか?真っ暗でないと眠れないんです。 「Can I turn off the lights?」は「私、ライト消してもいい?」という意味です。このフレーズは、自分が部屋の照明を消しても問題ないかどうかを他の人に尋ねるときに使います。特に、他の人がその部屋で何かをしていたり、またはその明かりが必要な場合に、その人の許可を得るために使われます。例えば、寝る前に家族やルームメイトがまだ起きている場合や、会議室でプレゼンテーション後に使うことがあります。 Is it okay if I switch off the lights? I can't sleep unless it's completely dark. 電気を消しても大丈夫ですか?真っ暗でないと眠れないんです。 May I kill the lights? I can't sleep unless it's pitch black. 「電気を消してもいいですか?真っ暗じゃないと寝られないんです。」 「Is it okay if I switch off the lights?」は丁寧な表現で、公式な状況や初対面の人々とのコミュニケーションで使用されます。「May I kill the lights?」はカジュアルな表現で、友人や長い間知っている人々とのコミュニケーションで使われます。どちらのフレーズも同じ意味ですが、使用する状況や相手によって使い分けられます。

続きを読む

0 157
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He just said it for his own sake, not to offend anyone. 彼は誰かを傷つけるためではなく、自分自身のために言っただけです。 「彼は自分のためだけにそれを言っただけだ」というフレーズは、人が自分自身の利益や都合を優先して行動している様子を表現するときに使われます。誰かが他人のためよりも、自分自身の状況を改善するため、または自分自身をより良く見せるために何かを言ったり行ったりする場合にこのフレーズを用いることができます。つまり、自己中心的な行動や言動を指摘する際に使います。 He just said it for his own benefit, not to be overly blunt. 彼はただ自分の利益のためにそれを言っただけで、過度に直接的になるためではありません。 He only said it out of self-interest, not to offend you. 彼がそれを言ったのは、あなたを傷つけるためではなく、自分自身のためだけです。 He just said it for his own benefit は、話し手が特定の状況や結果を自分に有利にするために何かを言ったときに使います。一方 He only said it out of self-interest は、話し手が自分の利益や利得のみを考えて行動したときに使われます。前者は個々の行動や結果に焦点を当て、後者は話し手の全般的な動機や性格を示す傾向があります。両方とも自己中心的な行動を指摘しますが、out of self-interestはより強く批判的なニュアンスをもつことが多いです。

続きを読む

0 161
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wonder if I can make it if I pass through the ticket gate 5 minutes earlier? 5分早く改札を通れば間に合うかな? 「Pass through the ticket gate 5 minutes earlier.」は「チケットゲートを5分早く通過してください」という意味です。これは列車の発車時間や集合時間を5分前に設定している場合や、混雑を避けるために早めに移動を開始することを勧める際に使われます。一般的には旅行、通勤、イベントなどのシチュエーションで使われます。 I wonder if we'll make it if we go through the ticket barrier 5 minutes ahead of time. 「5分前に改札をくぐれば間に合うかな?」 I wonder if we can make it if we cross the turnstile 5 minutes in advance. 5分前に改札をくぐると間に合うかな? 両方のフレーズは、予定時間の5分前に改札を通ることを示しています。Go through the ticket barrierは英国英語で、特に電車やバスのステーションで使われます。一方、Cross the turnstileは主に米国英語で、特に遊園地やスポーツイベントなどの会場で使われます。どちらのフレーズも同じ意味ですが、使用する地域や状況によって変わります。

続きを読む

0 132
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Because of the late delivery, all my plans have fallen behind. 納品が遅れたせいで、私の全ての計画が遅れてしまいました。 「All my plans have fallen behind.」は、「私の全ての計画が遅れてしまった」という意味の英語表現です。様々な予定や計画がスケジュール通りに進まず、遅れてしまった状況を表します。このフレーズは、例えば自分がプロジェクトの遅延を説明する時や、予定していた作業が想定よりも長引いてしまった時、または予定していた旅行やイベントが何らかの理由で遅れたときなどに使えます。 Because of the late delivery, all my plans have gone off schedule. 納品が遅れたため、予定が全部遅れてしまいました。 Because of the late delivery, all my plans have been delayed. 納品が遅れたせいで、私の予定が全部遅れてしまいました。 All my plans have gone off scheduleは、計画が予定通りに進まず、予定していたタイミングや順序が乱れた状況を表します。計画全体が混乱していることを強調します。 All my plans have been delayedは、計画が予定より遅れていることを示します。遅れの理由は何であれ、予定された開始時刻や期限後になってもまだ開始または完了していないことを強調します。どちらも計画がうまくいっていないことを示しますが、前者は計画の順序や整合性が崩れ、後者は時間的な遅れを強調します。

続きを読む