Majima Kazuoさん
2023/08/08 12:00
家まで送ってあげるよ を英語で教えて!
子どもの友達が帰るので、「家まで送ってあげるよ」と言いたいです。
回答
・I'll take you home.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「家まで送ってあげるよ」は英語で上記のように表現できます。
take 人 homeで「~を家に送る」という意味になります。
例文:
The party has just finished, so I'll take you home.
パーティーが終ったので、あなたたちを家まで送ってあげるよ。
A: I feel dizzy.
めまいがします。
B: I'll take you home.
家まで送ってあげるよ。
* feel dizzy めまいがする
(ex) I felt dizzy after taking a bath.
お風呂のあと、めまいがした。
A: My car broke down.
車が壊れた!
B: I'll take you home.
家まで送ってあげるよ。
* break down 壊れる
(ex) My computer broke down, so I went to the repair shop.
パソコンが壊れたので修理のお店に行きました。
少しでも参考になれば嬉しいです!