marie

marieさん

marieさん

車で家まで送りましょうか? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

飲みすぎた上司の足元がふらついているので、「車で家まで送りましょうか?」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 16:28

回答

・Would you like me to drive you home?

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「車で家まで送りましょうか?」は英語で上記のように表現できます。

Would you like me to 動詞の原形で「~しましょうか?」、drive ~ homeで「~を家に送る」という意味になります。

例文:
You are so drunk you could hardly walk. Would you like me to drive you home? 
飲んで足元がふらついていますね。車で家まで送りましょうか?

* hardly ほとんど~ない
(ex) I hardly see my grandparents.
私はほとんど祖父母に会いません。

A: Would you like me to drive you home? How long does it take?
車で家まで送りましょうか? どのくらいかかりますか?
B: It will take 30 minutes.
30分かかります。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 35
役に立った
PV35
シェア
ツイート