プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 152
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stop eating all that cold stuff, or I'm going to kick your ass! その冷たいものを全部食べるのをやめなさい、そうしないとぶっ飛ばすぞ! 「I'm going to kick your ass!」は直訳すると「お前の尻を蹴飛ばすぞ!」となりますが、実際のニュアンスは「お前をやっつけるぞ!」や「お前を打ち負かすぞ!」という意味です。主に口論や競争、ゲームなどの緊張感のある状況で、自分が相手に対して勝つことを強く宣言する際に使われます。非常に挑発的で攻撃的な表現なので、親しい友人同士の冗談や、相手を刺激する目的でしか使わない方が良いでしょう。 Keep eating all that cold stuff, I'm going to beat you up! その冷たいものを全部食べ続けるなら、ほんとうにぶん殴るぞ! Keep eating all that cold stuff and I'm going to knock your lights out! その冷たいものを全部食べ続けるなら、お前の明かりを消すぞ! I'm going to beat you up!は一般的な暴力的な脅しで、物理的な攻撃を予告しています。一方、I'm going to knock your lights out!はより具体的で強烈な脅しで、相手を気絶させるほどの攻撃を予告しています。日常会話ではあまり使われない表現ですが、喧嘩や口論の中で敵意を示すために使われます。

続きを読む

0 125
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's splurge today and go to that fancy restaurant we've been talking about. 「今日は奮発して、話していたあの高級レストランに行こうよ。」 「Let's splurge today.」は「今日は贅沢しよう」という意味です。普段は節約している人が、特別な日や気分転換に少し奮発して何かを楽しむ際に使います。例えば、普段は安いレストランに行く人が、記念日に高級レストランに行くときや、お金をためていた人が欲しかった商品をついに購入するときなどに使えます。節約の日々から一時的に解放され、自分へのご褒美や特別な経験をするための表現です。 Let's go all out today and eat something really fancy. 今日は奮発して本当に高級なものを食べましょう。 Let's treat ourselves today and go for that expensive sushi we've been talking about. 「話していた高級な寿司を食べに行こう、今日は奮発しよう。」 Let's go all out todayは全力で何かに取り組む、あるいは何かを極限まで楽しむことを意味します。例えば、パーティーやスポーツの試合に全力で参加するときに使います。一方、Let's treat ourselves todayは自分自身を甘やかす、つまり何か特別なご褒美を自分自身に与えることを提案します。例えば、普段は高価なレストランや高級なスパに行かないけれど、今日は特別にそこに行こうと提案する時に使います。

続きを読む

0 267
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your baby has such clear eyes! あなたの赤ちゃん、目がとても澄んでいますね! 「Having clear eyes」とは、文字通り「目が澄んでいる」状態を指します。しかし、直訳だけでなく、比喩的に「物事を正しく見極める能力がある」、「頭がはっきりしている」、「純粋で無邪気」などの意味も含みます。例えば、青年が社会の問題に対して真剣に向き合っている場合や、子供が無邪気な笑顔を見せている場合などに使えます。また、健康や美容の状態を伝える際にも使用されます。 Your baby has such a clear gaze. あなたの赤ちゃんは本当に澄んだ目をしていますね。 Your baby has eyes that sparkle. あなたの赤ちゃんの目はキラキラしています。 Having a clear gazeは、誰かが物事をはっきりと理解している、または集中していることを指す一方で、Having eyes that sparkleは、誰かが興奮、喜び、または情熱を感じていることをより具体的に示します。前者は知識や理解を強調する傾向があり、後者は感情や情熱を強調します。

続きを読む

0 144
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Did we stock up on ketchup? ケチャップは買い置きしてあったっけ? 「Did we stock up?」は「私たちは必要なものを十分に備蓄したか?」という意味です。買い物に行った後や大雨、台風、大雪などの災害が予想される前、または長期間外出する前などに、食料品や生活必需品を十分に準備したかを確認するときに使われます。また、予想される需要の増加に備えて商品を十分に仕入れたかを問うビジネスシーンでも使えます。 Do we have any extras of ketchup? ケチャップの買い置きはあったっけ? Do we have any ketchup in reserve? 「ケチャップ、買い置きあったっけ?」 Do we have any extras?は、余分なものがあるかどうかを尋ねる一般的な表現です。例えば、パーティーで飲み物が足りなくなった時に、「余分に飲み物はある?」と尋ねる際に使います。 一方、Do we have any in reserve?は、特に予備や備蓄があるかどうかを尋ねる表現です。これは通常、計画的な文脈で使われ、何かが予想外になくなったり、予備が必要となった際に使います。たとえば、事業で商品が売り切れた時に、「在庫はある?」と尋ねる際に使います。

続きを読む

0 167
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The futon is mildly warm, thank you. 布団がほんのり暖かいです、ありがとう。 「Mildly warm」は、「やや暖かい」や「ほんのり暖かい」といった意味合いを持つ英語表現です。温度が適度に暖かい、つまり、暑すぎず寒すぎない状態を指すため、気候や天候について説明する際によく使われます。例えば、「春の日差しのような、やや暖かい気候」や「コーヒーがもうほんのり暖かい程度だ」などのシチュエーションで使えます。また、感覚的な温かさを表す際にも使え、例えば、「彼の微笑みは心をやや暖かくした」のように使うこともあります。 The futon is gently warm, thank you. 布団がほんのり暖かいです、ありがとうございます。 The futon is softly warm, thank you. 布団がほんのり暖かくて、ありがとう。 Gently warmとSoftly warmの両方とも、穏やかで優しい暖かさを指す表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。 Gently warmは、物理的な暖かさについて話す際によく使われます。例えば、The sun gently warmed the earth(太陽が穏やかに地球を温めた)のように。 一方、Softly warmは、より感覚的または感情的な暖かさについて言及する際に使われることが多いです。例えば、Her smile was softly warm(彼女の笑顔は優しく暖かかった)のように。

続きを読む