プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 153
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry, he knows you're coming too. 心配しないで、彼はあなたが来ることも知ってるよ。 「He knows you're coming too」は、「彼はあなたも来ることを知っています」という意味です。このフレーズは、あなたが参加する予定のイベントや会合などについて、その情報がすでにその「彼」に伝えられていることを示しています。ホストがゲストリストを把握している、あるいはあなたの友人があなたの到着を他の人に知らせたなどの状況で使われます。 Don't worry, he's aware that you're coming too. 心配しないで、彼はあなたが来ることも知ってるよ。 Don't worry, he's in the know about your arrival as well. 心配しないで、彼はあなたが来ることも知ってるよ。 He's aware that you're coming too.はフォーマルまたは中立的な文脈で使用され、人々が到着についての情報を持っていることを単に指しています。一方で、He's in the know about your arrival as well.はよりカジュアルで、少し秘密めいたまたはエキゾチックな情報を持っていることを示唆しています。In the knowは通常、特権的な、または限定的な情報について使用されます。

続きを読む

0 67
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel nothing towards him. It's nothing. 彼に対しての感情は無いです。それは何も無いことです。 「It's nothing」は、「それは大したことではない」「問題ない」「気にしないで」といった意味を含む表現です。人に何かを手伝ってもらった時に「ありがとう」と感謝の言葉をかけられた際に、そのサービスが自分にとって大したことではなかったことを示すために使います。また、自分が軽い怪我をした時などに、「大丈夫ですか?」と心配された際に、自分の状態が深刻でないことを伝えるためにも使われます。 I'm beyond anger with him. It's no big deal anymore. もう彼に対して怒ることさえ過ぎてしまった。もう大したことじゃないよ。 Feeling anything towards him? It's not a thing. 彼に対する感情なんて?それは無いよ。 It's no big dealは主に問題や困難に対して使われ、その問題がそれほど重要ではない、あるいは心配するほどのものではないことを示します。一方、It's not a thingは主に存在や重要性について言及する時に使われ、特定の事象や行動が存在しない、あるいは一般的でないことを指します。

続きを読む

0 160
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's not one to break promises, he must be held up somewhere. 彼は約束を破る人じゃない、きっとどこかで足止めを食らっているに違いない。 「I'm not one to break promises」は「私は約束を破るような人間ではない」という意味です。この表現は、自分が誠実で信頼できる人物であることを強調したいときや、他人に対して自分の信頼性を訴えたいときに使います。また、約束を重視し、それを守ることの大切さを伝えたい場面でも使用されます。 He's not the type to break a promise. He never goes back on his word. 彼は約束を破るタイプの人間ではありません。彼は一度言ったことを決して翻さないです。 He's not one to break a promise. He always stays true to his commitments. 彼は約束を破るような人ではありません。彼は常に自分の約束を守ります。 I never go back on my wordは自分が発言したことや約束したことを必ず守る、裏切らないという意気込みを表す表現です。一方、「I always stay true to my commitments」は自分が引き受けた責任や約束事に対して忠実であることを示します。前者は一般的な約束や発言に対する誠実さを強調し、後者は特に責任や義務に対する誠実さを強調します。また、後者はよりフォーマルな状況やビジネスのコンテクストで使われることが多いでしょう。

続きを読む

0 128
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was made to go there once. 私は一度、そこに行かされたことがあります。 「I was made to go there」は、自分の意志ではなく、他の人や何らかの状況によってその場所に行かざるを得なかった、というニュアンスを含んでいます。強制的に、または渋々その場所に行かされた状況を表現するときに使います。例えば、好きでない友人のパーティーに行かされた、親に無理矢理学校に行かされた、などの状況で使えます。 I was forced to go there once. 私は一度、そこに行かされたことがあります。 I was compelled to go there once for work. 仕事で一度、私はそこに行かされたことがあります。 I was forced to go thereは、物理的または直接的な強制があったことを示しています。他人による強制や、特定の状況があなたに行動を起こさせたことを示します。一方、I was compelled to go thereは、内的な衝動や感情的な強制を示しています。あなた自身の欲求、良心、信念などにより行動を起こさざるを得なかったという意味になります。

続きを読む

0 133
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know I'm busy, right? Can't you see I have my hands full? 「私が忙しいこと、分かってるでしょう?見ての通り手が離せないんだけど。」 「You know I'm busy, right?」は、「あなた、私が忙しいってわかってるよね?」という意味です。このフレーズは、忙しい状況を相手に理解してもらいたいときや、自分の時間を尊重してほしいときに使います。また、相手が自分に無理な要求をしてきたときや、無神経に行動していると感じたときにも使います。言い方によっては、少しイライラしている、または怒っているニュアンスも含まれます。 You're aware that I'm swamped, aren't you? I can't take on any more tasks right now. 「あなた、私がもう手一杯で忙しいことは分かってるでしょう?これ以上の仕事はもう引き受けられません。」 You do realize I'm up to my ears in work, don't you? I can't take on any more tasks right now. 「私が仕事で手一杯なの、わかってるよね?これ以上の仕事は今は無理だよ。」 両方のフレーズは「私がとても忙しいことを理解していますよね?」という意味で、特定のシチュエーションで使い分けられるわけではありません。ただし、「You're aware that I'm swamped, aren't you?」は直訳すると「私が沼地にはまっていることを理解しているよね?」となり、かなり忙しい状態を比喩的に表現しています。一方、「You do realize I'm up to my ears in work, don't you?」は「私が仕事で耳まで埋まっていることを理解しているよね?」と直訳でき、非常に多忙な状況を強調しています。

続きを読む