プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 150
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your beloved daughter has grown so much since I last saw her. 「お嬢さん(ご愛嬢)、前にお会いした時からとても成長されましたね。」 「Your beloved daughter」は、直訳すると「あなたの愛する娘」です。親が自分の娘を深く愛しているというニュアンスが含まれています。使えるシチュエーションは、例えば親が自分の娘について他人に話すときや、手紙やメッセージで娘を紹介するときなどです。また、親が娘への愛情を強調したいときにも使えます。感情的な表現で、親子関係の深い愛情を表現するのに適しています。 I've heard so much about your precious daughter. あなたの大切な娘さんのことをたくさん聞いています。 I am extremely proud of my cherished daughter, who has just graduated from university. 大学を卒業した、私の大切にしている娘をとても誇りに思っています。 Your precious daughterとYour cherished daughterの両方とも、大切な娘という意味でほぼ同じです。しかし、preciousは、その価値が計り知れないほど高価である、または非常に特別な感情的な価値があるというニュアンスがあります。これに対して、cherishedは愛情深く大切にされているという意味で、より深い愛情や接続を示す傾向があります。なお、preciousはより一般的に使われ、cherishedはよりフォーマルまたは文学的な文脈で使われます。

続きを読む

0 105
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I should probably build up my strength as I'm feeling my energy deplete with age. 年とともに体力の衰えを感じるので、腕力を付けた方がいいかもしれない。 「Build up strength」は「力をつける」または「体力をつける」という意味です。運動やトレーニングによって筋力を増やすことや、健康を増進することを指すことが多いです。また、比喩的には、精神的な強さや能力を高めるという意味でも使われます。具体的なシチュエーションとしては、リハビリテーション中の人が徐々に体力を取り戻す様子や、新しいスキルを学び、その領域での力をつける様子を表現するのに使えます。 I think I should work on gaining muscle power as I'm feeling weaker with age. 年を取るにつれて体力が衰えてきているので、筋力を付けるべきだと思っています。 I think I should bulk up my biceps as I'm feeling my strength fade with age. 年とともに体力の衰えを感じているので、腕力を付けた方がいいかもしれないと思っています。 Gain muscle powerは全体的な筋力を増加させるためのトレーニングや食事などの方法を指す一方、Bulk up your bicepsは特定の筋肉群、つまり二頭筋を大きくすることに特化しています。したがって、「Gain muscle power」は一般的な筋肉トレーニングやフィットネスに関する会話でよく使われます。一方、「Bulk up your biceps」は特定の部位の筋肉を強化したいときや、ボディビルダーやフィットネス愛好家が二頭筋を強化するための特定のエクササイズについて話すときに使われます。

続きを読む

0 122
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to find a way to get along with each other for the sake of our children. 私たちは子供たちのために、お互いに仲良くする方法を見つけなければなりません。 「to get along with each other」は「お互いに仲良くやっていく」という意味です。人と人との関係性において、互いの意見や性格の違いを認め合い、コミュニケーションを円滑に取りながら共に過ごすことを指します。友人、家族、恋人、職場の同僚など、様々な人間関係において使えます。例えば、新しい職場で「皆と仲良くやっていく」ことを目指す際や、友人との関係を良好に保つために「仲良くやっていく」ことを心掛けるといった状況で使います。 We try to always be in harmony with each other as a married couple. 私たちは常に夫婦として互いに調和を保つように努めています。 We really mesh well together as a couple. 「私たちは本当に夫婦としてうまく噛み合っています。」 To be in harmony with each otherは主に人々の間の平和な関係性や一体感を表現するのに使われます。 例えば、チームメンバー、友人、パートナー間での良好な関係を示します。一方、To mesh well togetherは、より具体的な協力や調和を表現します。これは、特定のプロジェクト、仕事、またはタスクで人々が効率的に連携して働いている場合などに使われます。 したがって、前者は一般的な調和を、後者は具体的な協力と結果を強調します。

続きを読む

0 168
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Laughter often erupts from the next classroom because the teacher is so funny. 隣のクラスからは先生がとても面白いので、よく笑い声が湧き上がってきます。 「Laughter erupted」という表現は、「笑いが突如として起きた」という意味を含んでいます。ニュアンスとしては、何か面白い出来事やジョークがあった時に、人々が一斉に大笑いする様子を表します。楽しいパーティーや集まり、コメディーショーなどの場面で使われることが多いです。また、この表現は笑いが予期せずに起きた、あるいは笑いが制御不可能なほど強く起きたという感じを与えます。 The teacher next door is so funny, you can often hear laughter filling the room during his lessons. 隣のクラスの先生はとても面白く、よく授業中に生徒の笑い声で部屋が満たされるのが聞こえます。 You often hear laughter bubbling up from the students in the next class because the teacher is very funny. 隣のクラスでは先生がとても面白いので、よく生徒たちの笑い声が湧き上がるのが聞こえます。 「Laughter filled the room」は、部屋全体が笑い声で満たされたという状況を表します。集まっている全員が笑っている、というシチュエーションです。一方、「Laughter bubbled up」は、笑いが突然湧き上がる様子を表します。予期しないジョークや面白い出来事に反応して、自然と笑いがこみ上げてくる状況で使われます。

続きを読む

0 148
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I commute by tram. 私は市電で通勤しています。 トラムは、多くの都市部で使われている公共交通機関で、軌道上を走行する電車の一種です。車道を共用することが多く、それが路面電車とも称される理由です。乗降が容易で、頻繁に停車するため、短距離の移動や観光に便利です。また、その風情から歴史的な町並みによく溶け込み、観光用として特化したトラムも存在します。トラムを利用するシチュエーションとしては、都市部の通勤、通学、買い物、観光などが考えられます。 I commute by streetcar. 私は市電で通勤しています。 I commute by trolley car. 私は市電で通勤しています。 StreetcarとTrolley carは似ているが、地域や文脈によって使い方が異なる。一般的に、Streetcarは都市部の公共交通機関として使われる電車を指し、Trolley carはケーブルや電気によって動く伝統的な車両を指す。Trolley carはより歴史的な、あるいは観光的な文脈で使われることが多い。また、Streetcarは北米で広く使われ、Trolley carは特にアメリカの東海岸でよく使われる。

続きを読む