プロフィール
Green
英語アドバイザー
役に立った数 :27
回答数 :3,222
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。
フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。
英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!
「これ、絶対に気に入るよ!」「きっと喜んでくれるはず!」といった、ワクワクした気持ちや自信を表すときに使います。プレゼントを渡す前や、サプライズを準備している時、自信作の料理を出す時など、相手が喜ぶことを確信しているポジティブな状況にぴったりです。 I found the perfect gift for Sarah. They're going to love this. サラにぴったりのプレゼントを見つけたんだ。これは喜ぶだろうな~。 ちなみにこのフレーズは、誰かへのプレゼントやサプライズを用意した時に「これ、絶対喜んでくれるだろうな!」とワクワクしながら言う決まり文句だよ。相手がすごく喜ぶ顔が目に浮かんでいる、そんなポジティブで温かい気持ちがこもった一言なんだ。 This is going to make them so happy. これは喜ぶだろうな~。
「君は本当に輝いているね!」という意味。見た目の美しさだけでなく、才能や人柄、存在感が際立っている時に使います。ライブで輝くアーティストや、仕事で大活躍する同僚、夢に向かって頑張る友人など、相手を心から褒めたい時にぴったりな、温かい愛情や尊敬がこもったフレーズです。 You have such a radiant smile. 君の笑顔は本当に輝いているね。 ちなみに、「You're sparkling today.」は「今日の君、キラキラ輝いてるね!」というニュアンスの褒め言葉です。単に見た目が綺麗というより、表情が生き生きしていたり、オーラがあって素敵だったり、内面から輝くような魅力に対して使います。元気で楽しそうな友達や、大事なプレゼンを終えた同僚などに言うとピッタリですよ! You look fantastic in that dress, you're sparkling today! そのドレス、すごく似合ってるね。今日、輝いてるよ! Wow, you got a haircut! You're sparkling today. わあ、髪切ったんだ!今日、輝いてるね。 Did something good happen? You're sparkling today. 何か良いことあった?今日、輝いてるね。
コンチェルトは、ピアノやヴァイオリンなどのソロ楽器が主役となり、オーケストラと共演する曲のことです。主役の華麗なテクニックを披露する見せ場がたくさんあり、オーケストラとの掛け合いはまるで対話やバトルみたいで聴いていてワクワクします!「あのピアニストのコンチェルト、最高だったね!」のように使えます。 What's the English word for the musical term "協奏曲"? 音楽用語の「協奏曲」は英語で何と言いますか? ちなみに、「A piece for a solo instrument and an orchestra.」は、日本語で言う「協奏曲(コンチェルト)」のことだよ。ピアノやヴァイオリンみたいなソロ楽器が、オーケストラをバックに主役として演奏する曲を指すんだ。クラシック音楽の話題で、特定の楽器が活躍する曲について話したい時にぴったりの表現だよ。 A piece for a solo instrument and an orchestra is called a "concerto." 独奏楽器とオーケストラのための楽曲は「協奏曲」と呼ばれます。
「まるでそこにいないかのように扱われる」という意味です。周りから完全に無視されたり、存在をないがしろにされたりする、寂しく悲しい状況で使います。 例えば、「パーティーで誰にも話しかけられず、まるで透明人間みたいだった」といった感じです。 I just want to be treated like I'm invisible for a while. しばらくの間、空気のように扱われたいんだ。 ちなみに、「To be a fly on the wall」は「壁のハエみたいに、その場にいると気づかれずにこっそり会話を聞いたり様子を覗いたりしてみたいな〜」という願望を表す面白い表現だよ。誰にも邪魔せず、秘密の会議や好きな人たちの会話を聞いてみたい!なんて時に使えるんだ。 I wish I could just be a fly on the wall and disappear for a while. しばらくの間、壁のハエみたいに空気のような存在になれたらなあ。
お茶会が終わった直後、亭主(お茶を点ててくれた人)や一緒に参加した人への感謝と感動を伝えるのに最適な一言です。「素晴らしかったです」「とても楽しめました」という気持ちがこもっており、ポジティブで温かい雰囲気になります。帰り際に笑顔で言うと、とても喜ばれますよ。 That was a wonderful tea ceremony. Your skill and grace were truly impressive. それは素晴らしいお茶会でした。そのお点前と優雅さには本当に感銘を受けました。 ちなみに、「Thank you for the beautiful ceremony.」は「素敵な式をありがとう」という感謝の気持ちを伝える定番フレーズです。結婚式や卒業式、記念式典などで、主催者や中心人物へ感動した気持ちを伝えるのにぴったり。心温まる素晴らしい式だった、というニュアンスで使えますよ。 Thank you for the beautiful ceremony. It was a wonderful demonstration of the tea ceremony. 美しいセレモニーをありがとうございました。素晴らしいお点前でした。