プロフィール
Green
英語アドバイザー
役に立った数 :27
回答数 :3,222
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。
フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。
英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!
「dog lover」は、単に犬が好きなだけでなく「犬が大好きでたまらない人」「犬なしの生活は考えられない!」というような、深い愛情や情熱を持つ人のことです。 自己紹介で「I'm a dog lover.」と言ったり、SNSのプロフィールに書いたりと、気軽に自分の犬好きをアピールするのにピッタリな、親しみやすい言葉です。 My older sister is a real dog lover. 私の姉は本当に犬が大好きなんです。 ちなみに、「He's a real dog person.」は、彼が単に犬好きというだけでなく「犬のことなら何でもおまかせ!」というニュアンスです。犬の習性をよく理解し、扱いも上手で、心から犬を愛している様子が伝わります。犬の話で盛り上がった時などにぴったりの表現ですよ。 My older sister? Oh, she's a real dog person. うちの姉ですか?ええ、彼女は本当に犬が大好きなんですよ。
「the underworld」は、大きく分けて2つの意味で使われます。 一つは、神話や宗教に出てくる「冥界」や「黄泉の国」といった死後の世界のこと。 もう一つは、もっと日常的で、マフィアやギャングが活動する「裏社会」や「暗黒街」を指します。犯罪映画などで「裏社会のボス」のように使われるイメージですね! In Japanese mythology, Izanami was cast down into the underworld after she died. 日本の神話では、イザナミは死後、黄泉の国に落とされた。 ちなみに、「the land of the dead」は「死者の国」や「黄泉の国」といった神話的な響きを持つ言葉だよ。ホラーやファンタジー作品で、死者が住む異世界を指すのにぴったり。日常会話で使うと少し大げさだけど、ゲームや映画の話で「敵がthe land of the deadからやって来た」みたいに使うと雰囲気が出るよ! In Greek mythology, Orpheus travels to the land of the dead to bring back his wife. ギリシャ神話では、オルフェウスは妻を連れ戻すために黄泉の国へ旅をします。
「fashion trends」は、単に「流行りの服」というより「今っぽさの大きな流れ」というニュアンスです。 特定のアイテムだけでなく、Y2Kファッションのようなスタイル全体や、シアー素材、特定の色など、ファッション界全体の方向性を指します。 友達との会話で「最近のfashion trendsって何かな?」と気軽に聞いたり、SNSで「#fashiontrends」と検索して最新情報をチェックしたりする時に便利ですよ! In Japan, fashion trends change so quickly. 日本ではファッションの流行の移り変わりが本当に早いです。 ちなみに、"the latest styles" は「最新の流行」や「今一番イケてるデザイン」といったニュアンスです。ファッションや髪型はもちろん、インテリアやウェブデザインなど、流行が関わる幅広い話題で使えます。「このブランド、最新のデザインがすごく良いんだよ」みたいに、友達との会話で気軽に使える便利な言葉です。 Fashion in Japan changes so fast, it's hard to keep up with the latest styles. 日本のファッションは変化がとても速いので、最新のスタイルについていくのが大変です。
お店での会計時、「ポイントを使って、残りはカードで払います」と伝えたい時にぴったりのフレーズです。 「I'd like to...」は「~したいのですが」という丁寧な言い方なので、店員さんにお願いする場面で自然に使えます。ポイントとカード払いを併用したい時に、このまま覚えておくと便利ですよ! Could I use my points and pay the difference with my credit card? ポイントを使って、差額をクレジットカードで支払うことはできますか? ちなみに、このフレーズは「残りはカードで払えますか?」という意味です。現金で一部を払い、足りない分や残りの金額をクレジットカードで支払いたい時に使えます。レストランやお店での会計時、手持ちの現金を使い切りたい時などに便利な一言です。 I'd like to use my points first, and can I put the rest on my card? ポイントを先に使って、残りをカードで払えますか?
「舌を磨いてね」という文字通りの意味です。歯磨きと同じように、口臭予防や口腔ケアの一環として使われる日常的な表現です。 朝の身支度の時や、口の臭いが気になる時に「舌も磨いたら?」と家族や親しい人に気軽に言えるフレーズです。 I heard that cleaning your tongue helps get rid of bad breath. 舌を磨くと口臭がなくなるらしいよ。 ちなみに、"Scrape your tongue." は「舌を磨いてね」という意味。口臭ケアの話になった時などに「舌の汚れを取るといいよ」とアドバイスする感じで使えます。歯磨きと同じくらい日常的なオーラルケアとして、気軽に言える一言です。 I heard that if you scrape your tongue, it helps get rid of bad breath. 舌を磨くと口臭がなくなるらしいよ。