プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 425
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

右の棒グラフは〜を示しています」という意味です。 プレゼンやレポートで、聞き手や読み手の注意をグラフに向けたい時に使う定番フレーズ。グラフの内容を説明し始める際の、ごく自然な切り出し方として覚えておくと便利ですよ! The bar chart on the right shows a comparison of the last fiscal year. 右の棒グラフは、昨年度の比較を示しています。 ちなみに、「As shown in the bar chart on the right,」は、プレゼンやレポートでグラフを指し示す時の定番フレーズです。「右の棒グラフで示されている通り」という意味で、客観的なデータを根拠に、自分の主張を補強したい時に便利ですよ。口頭でも文章でも使えます。 As shown in the bar chart on the right, this is a comparison from the last fiscal year. 右の棒グラフに示されているように、こちらは昨年度の比較です。

続きを読む

0 332
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「The sound faded into the distance.」は、音(声、足音、車の音など)がだんだん小さくなって、やがて聞こえなくなる様子を表す表現です。 物語や情景描写でよく使われ、去っていく人や物への寂しさ、安心感、時間の経過といった余韻を感じさせます。例えば、走り去る救急車のサイレンや、遠ざかる誰かの足音を描写するのにぴったりです。 As the train pulled away, we could hear the sound of the fireworks fade into the distance. 電車が走り出すと、花火の音が遠くに消えていくのが聞こえました。 ちなみに、「The sound died away.」は、音が突然止まるんじゃなくて「だんだん小さくなって消えていった」というニュアンスだよ。例えば、遠ざかっていく足音や、鳴り止んでいく鐘の音、嵐が過ぎ去った後の風の音なんかにぴったり。情景が目に浮かぶような、ちょっと詩的な表現なんだ。 As the train pulled away from the station, I could hear the sound of the fireworks die away in the distance. 電車の駅が離れるにつれて、花火の音が遠くで消えていくのが聞こえました。

続きを読む

0 1,516
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「家まで車で送ってあげるよ」という、親切でカジュアルな申し出です。友達や同僚に対して、帰り道が同じ方向の時や、相手が交通手段に困っている時などに気軽に使える表現です。相手への思いやりが伝わる、温かい一言ですね。 Come on, I'll give you a ride home. さあ、家まで送ってあげるよ。 ちなみに、"I can take you home." は「家まで送れるよ」という親切な提案の表現だよ。帰り道が同じ方向の時や、相手の帰りが心配な時に「もしよかったら送るよ」という感じで気軽に使えるフレーズなんだ。 I can take you home. 家まで送ってあげるよ。

続きを読む

0 353
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「周りからの期待がプレッシャーになって、その重圧を一身に背負っている」というニュアンスです。 スポーツで「絶対に勝ってくれる」と期待されるエース選手や、仕事で「君ならできる」と大きなプロジェクトを任されたリーダーなど、期待が重荷に感じられる状況で使えます。 I ran in the class relay, carrying the weight of my classmates' expectations. クラスメイトの期待を背負って、クラス対抗リレーを走りました。 ちなみに、「to live up to expectations」は「期待に応える」という意味で、周りからの期待やプレッシャーがある中で、その基準をしっかり満たす、というニュアンスで使われます。「彼はプレッシャーに負けず、期待通りの活躍をした」みたいな場面にピッタリですよ! I competed in the inter-class relay, trying to live up to my classmates' expectations. クラスメイトの期待に応えようと、クラス対抗リレーに出場しました。

続きを読む

0 260
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「mopping the floor」は、モップを使って床を水拭きする、ごく日常的な掃除を表す言葉です。 家で床が汚れた時や、お店の閉店後の清掃など、ごく普通の「床のモップがけ」の場面で使えます。「ジュースこぼしちゃった!モップかけなきゃ」のように、カジュアルな会話で気軽に使える表現ですよ。 The office floor is pretty dirty, could you please mop it? 事務所の床がかなり汚れているので、モップがけをお願いできますか? ちなみに、「swabbing the deck」は元々「甲板掃除」という意味ですが、転じて「退屈で骨の折れる雑用」を指す面白い表現です。新人がやらされる地味な作業や、面倒な仕事を押し付けられた時に「まるで甲板掃除だよ」なんて冗談めかして使えますよ! The office floor is filthy, it's time for a good swabbing of the deck. 事務所の床がすごく汚いから、しっかりモップがけをする時間だね。

続きを読む