プロフィール
Green
英語アドバイザー
役に立った数 :27
回答数 :3,212
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。
フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。
英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!
「やっぱりね」「だと思った」というニュアンスです。自分の予想や疑いが当たった時に使います。相手の隠し事や本音に気づいた時、または物事の真相が明らかになった時に「ほら、やっぱり!」という気持ちで使えます。 I heard he wasn't actually sick yesterday. I thought so. 昨日彼は仮病だったって聞いたよ。そんなことかと思ったよ。 ちなみに、「I figured as much.」は「やっぱりそう思ったよ」「だろうと思った」というニュアンスで、相手の話を聞いて自分の予想が当たった時に使えます。例えば、疲れている友人に「ごめん、今日の飲み会パスしていい?」と聞かれ、「やっぱりね、そんな気はしてたよ」と返すような状況にぴったりです。 I figured as much when he posted vacation photos on Instagram. そんなことだろうと思ったよ、彼がインスタに休暇の写真を投稿した時にね。
「木を見て森を見ず」の逆!細かいことや目先の問題にとらわれず、「もっと広い視野で全体を見てみようよ」「長期的に考えよう」と促す時に使います。 会議で行き詰まった時や、個人的な悩みで視野が狭くなっている友人に対して「一旦落ち着いて、全体像を捉え直そう」という感じで気軽に使える便利な一言です。 If you look at the big picture, it's a success. 全体的に見れば、これは成功だよ。 ちなみに、「Take a holistic view.」は「もっと全体を見て考えようよ」という意味で使えます。ある問題の一部分だけじゃなく、関連すること全部をひっくるめて大局的に捉えよう、という感じです。ビジネスの会議で細かい点ばかり議論している時などに「一旦、全体像で考えませんか?」と提案するのにピッタリな表現です。 If we take a holistic view, it's good enough. 全体的に見れば、これで十分だね。
「The smell lingers.」は「匂いが後を引く」「香りが残っている」という意味。良い香りにも嫌な臭いにも使えます。 香水や花の残り香、料理のおいしそうな匂いが漂っている時や、タバコや生ゴミの嫌な臭いが取れない時など、その場から匂いの元がなくなっても、なお匂いが残っている状況で使えます。 The smell of cigarette smoke really lingers on my clothes. たばこのにおいが服に染み付いちゃったよ。 ちなみに、「The smell is still there.」は、単に「まだ匂いがする」という意味だけでなく、「色々試したけど、まだ嫌な臭いが残っててガッカリ…」というニュアンスで使えます。例えば、大掃除の後や消臭スプレーをまいた後なんかにピッタリな一言です。 I went out for a business dinner last night, and even after washing my clothes, the smell is still there. 昨夜接待で外食したんだけど、服を洗濯した後でもまだ(たばこの)においが残ってるんだ。
「あなたに愛を誓います」という意味です。単に「愛してる」と伝えるだけでなく、自分の愛が真剣で、揺るぎないものであることを示す、重みのある表現です。 結婚式の誓いの言葉や、プロポーズ、記念日など、二人の関係にとって特別な瞬間に使うのがぴったりです。 We pledged our love to each other for eternity. 私たちは、お互いに永遠の愛を誓いました。 ちなみに、「I commit my life to you.」は「君に人生を捧げるよ」という意味で、プロポーズや結婚式の誓いなど、人生の大きな決断で使われる、とても情熱的で重みのある言葉だよ。単なる「愛してる」以上に、生涯をかけて相手に尽くし、支え続けるという強い覚悟を示すんだ。 We got engaged! We committed our lives to each other. 婚約しました!二人で永久の愛を誓い合ったんです。
「take measures」は「対策を講じる」という意味。 問題や課題に対して、具体的な行動を起こすニュアンスです。 「We need to take measures to reduce costs.」(コスト削減の対策をしないとね)のように、ビジネスや公的な場面でよく使われます。 We need to take measures to improve our sales figures. 我々は売上を改善するための一策を講じる必要がある。 ちなみに、「to devise a plan」は、ただ計画を立てるんじゃなくて「知恵を絞って、うまい計画を考え出す」というニュアンスだよ。難しい課題や複雑な状況に対して、工夫を凝らした巧妙な計画を練る、みたいな場面でピッタリなんだ。 We need to devise a plan to get this project back on track. このプロジェクトを軌道に戻すため、一策を講じる必要があります。