sekiさん
sekiさん
様子が変だった気がする を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
飲み会で一人先に帰った人がいるので、「彼、様子が変だった気がする」と言いたいです。
2023/12/11 17:31
回答
・I feel like he was acting strange.
I feel like とは、「〜のような気がする」という意味です。これは主観的な感情や印象を示すものです。
例文
I feel like he was acting strange because he went home alone.
彼は一人で帰ってしまったので、様子が変だった気がします。
I feel like he was acting strange because he didn't say anything.
彼は何も話さなかったので、様子が変だった気がします。
※他にも He seemed off to me. という表現を用いることができます。ここでの off は 通常や予想とは異なる状態を指しており、今回の場合はその人の行動がいつもと違うことを意味しています。また、seemed は「のように見える」という主観的な表現です。一方で I feel like he was acting strange. は、より具体的な行動や様子に焦点を当てています。
Hikari