Atarashiさん
Atarashiさん
悪いことが起りそうな気がする を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
靴ひもが切れてので、「悪いことが起りそうな気がする」と言いたいです。
2023/12/11 07:41
回答
・I feel like bad things are about to happen.
・I have a bad feeling about this.
1. My shoelace broke and I have a feeling bad things are about to happen.
(shoelace: 靴ひも broke:壊れるbreakの過去形 feel like〜:〜な気がする bad things=嫌なこと、悪いこと be about to=まさに〜しようとしている、するところだ)
「 〜気がする」はI feel like(that)〜と表現することができます。feel likeは後にthat説でどんな気がするのか詳しく説明することができます。feel likeの後ろに名詞を置くと、〜な気分だ、〜したいという表現にすることもできます。
例:
I feel like she is watching me.
彼女が私を見ているような気がする。
I feel like (eating) ramen.
ラーメンが食べたい気分だ。(食べ物の場合はカジュアルな会話ではeatingは省略されることもあります。)
嫌なことはbad things, something badと表現し、近いうちにそれが起こりそうということで、be about to happen(まさに起こりそう)と1つ目の例文で表現しています。漠然とした未来のことを言う場合は、未来形のwill happenを使っても問題ありません。
例:
I prayed that something bad will not happen.
私は何か悪いことが起きないよう祈った。
(pray:祈る)
2. 二つ目のスターウォーズで「嫌な予感がするぜ」という非常に有名なフレーズです。I have a bad feelingで嫌な予感がするという意味になります。スターウォーズファンに言うとニヤリとしてもらえるかもしれないので、ぜひ覚えてください。
Yuta