プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 459
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When would you like the delivery of goods? 「品物の受け渡しはいつがよろしいですか?」 「Delivery of goods」は、「商品の配送」や「商品の届け」を意味します。オンラインショッピング、レストランのテイクアウト、商業的な貨物輸送など、物品が売り手から買い手へ移動するプロセス全般を指します。また、製品の生産から顧客への配送までの全体の流れを指す場合もあります。適切なタイミングで、適切な場所への配送が求められます。 When would you like the handover of items to take place? 「品物の受け渡しはいつがよろしいですか?」 When would you like to receive your items? 「品物の受け渡しはいつがよろしいですか?」 Handover of itemsは、具体的な物品やドキュメントなどが一人から別の人へ直接渡される状況を指す表現で、公式な設定でも非公式な設定でも使用されます。例えば、ビジネスプロジェクトや職務の引き継ぎなど。 一方、Transfer of possessionsは、より広範で公式な状況を指す言葉で、特に資産や財産が所有者から別の所有者へ移される法的なプロセスを指します。例えば、不動産の売買や相続などが該当します。

続きを読む

0 100
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

During my student days, I was just frolicking around without a care in the world. 学生時代、私はまるで何も気にせずに遊んでばかりいました。 「Without a care in the world」は、「何の心配もなく」という意味の英語のイディオムです。ストレスや懸念事項が全くなく、完全にリラックスしている、あるいは無邪気に振る舞っている状況を表すときに使います。例えば、子供が公園で遊んでいる様子や、休暇中の人がビーチでくつろいでいる様子などを表すのに適しています。また、無責任さや心配事を無視する態度を描写する際にも使われます。 I nonchalantly spent my student days just fooling around, not studying. 私は学生時代をうかうかと遊んで過ごしていて、勉強はしなかったんだ。 I was just casually messing around instead of studying back in my student days. 学生時代、勉強する代わりにうかうかと遊んでいたんだ。 Nonchalantlyは、特に注意や関心を示さず、あるいは物事を軽視して行動する様子を表すのに使われます。一方、Casuallyは、形式ばらずに、リラックスした態度で行動する様子を表します。例えば、友人に偶然会った時、Casuallyはその出会いの非公式さを表し、Nonchalantlyはその出会いに対する無関心さを表すかもしれません。

続きを読む

0 155
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I tend to stay in the shadows when it comes to expressing my feelings. 私の気持ちを表現することについては、私は陰にこもるタイプです。 「To stay in the shadows」は、「影に隠れている」や「目立たないようにする」という意味を持つ英語の成句です。この表現は、文字通りに暗闇や影に身を隠すという意味の他に、比喩的に、注目を浴びたくない、一歩引いて行動したい、または自分の存在や行動を他人から秘密にしたいというニュアンスで使用されます。主に、人々の視線や注目から避けて行動したいときや、穏便に事を進めたいときなどのシチュエーションで使われます。 I tend to lurk in the background when it comes to expressing my feelings. 私の気持ちを表現することになると、私は陰にこもるタイプです。 I prefer to fly under the radar; I'm the type to keep my feelings to myself. 私はあまり目立たずに行動したいタイプです。自分の気持ちなどは表に出さない方です。 「To lurk in the background」は、人が目立たずに、または秘密裏に何かを観察または待ち構えている状況を指します。一方、「To fly under the radar」は、誰かが注意を引かずに行動することを表します。これは通常、彼らが何かを達成しようとしているが、それが他人に知られることを望んでいない場合に使用されます。要するに、前者は主に観察・待機の状況に使われ、後者は目立たずに行動する状況に使われます。

続きを読む

0 93
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It was just a bay, not a private beach. それはただの入り江で、プライベートビーチではありませんでした。 「Bay」は英語で、「湾」や「入り江」を意味する単語です。地理的な文脈で使われることが多いです。例えば、「東京湾」は英語で「Tokyo Bay」になります。また、「Bay」はコンピュータの分野では、拡張スロットやドライブの収納場所を指すためにも使われます。また、「Bay」には他にも「吠える」や「待ち受ける」などの意味もあり、文脈により使い分けます。 It was just a cove. 「ただの入り江でした。」 It was just an inlet, not a private beach. 「ただの入り江でした、プライヴェートビーチではありませんでした。」 「Cove」と「Inlet」はどちらも水辺の地形を指す言葉ですが、微妙な違いがあります。「Cove」は海や湖の一部が陸地に入り込んだ小さな入り江や湾を指し、自然の美しさや静寂さをイメージさせることが多いです。対照的に、「Inlet」は海や湖が陸地に入り込んだ地形全般を指し、特に大きさを問わず船が通行可能な入り江や湾を指すことが多いです。したがって、具体的な地形や大きさよりも機能性や利便性に重きを置く場合に「Inlet」を使用することが多いです。

続きを読む

0 95
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Up until now, I didn't notice that my wife had cut her hair and she got mad at me. 今の今まで、妻が髪を切ったことに気付かず、彼女に怒られました。 「Up until now」は「今まで」という意味で、過去から現在までの期間を指す英語表現です。特定の状況が変化する直前の状態を示すのによく使います。例えば、新しい情報や経験が得られたとき、あるいはこれから生活や考え方などが変わりそうな瞬間など。また、ある事柄について過去から現在までの経緯や進行状況を説明する際にも使用されます。 I didn't notice until this very moment that my wife had cut her hair, and I got scolded for it. 妻が髪を切ったことに、今の今まで気づかず、それで怒られました。 I didn't notice my wife had cut her hair up to the present moment, and she got mad at me. 今の今まで妻が髪を切ったことに気づかず、彼女に怒られました。 Until this very momentは強調したい瞬間を指し、多くの場合、ある事実や情報を初めて知ったときに使われます。例えば、「Until this very moment, I had no idea you could sing」。一方、「Up to the present moment」はより公式で、時間の経過や一連の出来事を強調するのに使われます。例えば、報告書やプレゼンテーションで使われます。「Up to the present moment, we have completed three projects」。これは進行中のプロジェクトのステータスを報告する場合などに使います。

続きを読む