プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 85
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My great-grandfather was from a wealthy family, so he had a projector at home and used to watch movies there. 曽祖父は裕福な家庭で育ったので、自宅に映写機があり、家で映画を見ていたようです。 プロジェクターは、パソコンやスマートフォンなどから送られる映像を大画面で表示する装置です。ビジネスのプレゼンテーションや学校の授業、映画館やイベントなどで使われます。特に、大人数で同時に画面を見る必要がある場合に有効です。また、家庭でも大画面で映画を楽しむために利用されることもあります。明るい場所では映像が見にくくなるというデメリットがありますが、大きなスクリーンで情報共有ができるため、対面のコミュニケーションを活性化させるツールとして活用されています。 My great-grandfather grew up in a wealthy household, they even had a slide projector at home for watching movies. 「私の曽祖父は裕福な家庭で育ちました、実際に自宅には映写機があり、家で映画を見ていたそうです。」 My great-grandfather grew up in a wealthy household, so they had an overhead projector at home and he used to watch movies there. 曽祖父は裕福な家庭で育ったので、自宅に映写機があり、そこで映画を見ていたようです。 Slide projectorsとOverhead projectorsは、主にプレゼンテーションや教育環境で使用される映写機です。Slide projectorは片面のみのスライドを投影するため、主に写真や固定された情報を大きく表示するのに使用されます。一方、Overhead projectorは透明なシートに書かれた内容を投影するため、講義やプレゼンテーションでリアルタイムで情報を追加または変更する場合によく使用されます。しかし、これらの技術は古く、今日ではほとんどの場合デジタルプロジェクターに置き換えられています。

続きを読む

0 65
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My boss is such a micromanager, always nitpicking about everything. 私の上司はいわゆるうるさ型で、何事にもいちいち口を出しては文句ばかり言ってきます。 Annoying typeは「イライラさせるタイプ」や「迷惑なタイプ」などと訳され、人や物事に対して使われる表現です。この表現は、その人や物事が不快感を引き起こす特性や行動を持っていることを示します。例えば、常にネガティブな意見を言う人や、周りの人に迷惑をかける行動をとる人などを指すことができます。使えるシチュエーションは広いですが、主に非公式な状況やカジュアルな会話で使用されます。 My boss is such a pain in the neck type, always meddling and complaining about everything. 私の上司はまさにうるさいタイプで、何事にもいちいち口を出しては文句ばかり言います。 My boss is what you would call a nagging type. 私の上司は、いわゆるうるさいタイプです。 Pain in the neckとNaggingはどちらも否定的な表現ですが、異なるシチュエーションで使われます。Pain in the neckは主に人や事柄に対して使われ、その人や事がうっとうしくて困っているときに使います。一方、Naggingは主に人が他人に対して繰り返し注意や要求をする行為を指し、しつこさや厄介さを表します。例えば、My boss is a pain in the neckと言えば、ボスがうっとうしいという意味になり、My mom keeps nagging me about my gradesという場合は、母親が成績についてしつこく言ってくるという意味になります。

続きを読む

0 90
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's go for a walk on the seaside rather than the mountainside today. 今日は山側ではなく海側で散歩しましょう。 「Seaside」は「海辺」という意味で、「mountainside」は「山腹」という意味です。これらは特定の地形や風景を指す言葉で、休暇や旅行のプランニング、自然の描写、物件の立地条件などを説明する際に使います。例えば、「彼は週末をSeasideで過ごす予定だ」や「その家は美しいmountainsideに建っている」のように使えます。 I decided to move to a house that's closer to the coast and hills. 私は海岸と丘に近い家に引っ越すことに決めました。 I live on the shore side of the town, not the highlands. 私は町の海側に住んでいて、高地ではありません。 Coast and hillsとshore and highlandsは地形を指す表現ですが、ニュアンスや使われる文脈には違いがあります。 Coast and hillsは海岸線とその近くの丘陵地を指し、比較的平和で穏やかな風景を連想させます。一方、shore and highlandsは海岸線とその背後の山岳地を指し、より壮大な自然環境を連想させます。また、shoreは海だけでなく湖などの水辺全般を指すことがあります。 従って、その地域の地形や風景の特徴によって、これらの表現を使い分けることがあります。

続きを読む

0 100
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel like I'm walking on eggshells trying to correct my habit of walking with a wide gait. 外股歩きの癖を直そうとすると、まるでeggshells(卵の殻)の上を歩いているような気分になります。 「Walking on eggshells」は直訳すると「卵の殻の上を歩く」となりますが、これは比喩表現で、非常に慎重に、または神経質に行動しなければならない状況を表します。誰かの感情を傷つけないように、または問題を引き起こさないように配慮深く行動することを指します。例えば、上司やパートナーが怒りやすい状況や、デリケートな話題を扱う時などに使えます。 I'm trying to tread lightly, but I'm having trouble correcting my habit of walking with my feet turned out. 慎重に取り組んでいるんだけど、外股で歩く癖がなかなか直らないんだ。 I'm trying to fix it, but I can't stop stepping softly. それを直そうとしているのですが、外股歩きがなかなか直りません。 Treading lightlyは比喩的な意味合いでよく使われ、慎重に、または誰かの感情を傷つけないように行動することを指すことが多いです。一方、Stepping softlyは文字通りの意味で、物理的に静かに、または軽く足を踏み出すことを表現します。例えば、寝ている人を起こさないように家を歩くといった状況で使われます。両者は似ていますが、Treading lightlyは社会的、感情的な状況に、Stepping softlyは物理的な状況によく使われます。

続きを読む

0 224
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The faint sunlight feels warm and nice, doesn't it? 「薄日が差すと気持ち、温かいね」 「Faint sunlight」は「かすかな日差し」や「弱い日光」を意味します。例えば、雲間からこぼれるような日差しや、朝日や夕日の微かな光、厚いカーテン越しの日光などを指すことが多いです。また、冬の日差しや曇りの日の光を表すときにも使うことができます。ポエティックな表現や、穏やかで静謐なシチュエーションを描写する際によく用いられます。 The dim sunlight is pleasantly warm, isn't it? 「薄日が差すと気持ち、温かいね。」 The weak sunlight feels pleasantly warm, doesn't it? 薄日が差すと気持ち、温かいね。 Dim sunlightは太陽光がほんのわずかにしか当たらない、または光が弱くて暗い状況を指すのに対して、Weak sunlightは太陽光がある程度はあるものの、それが強くない、または弱まっている状況を指します。たとえば、夜明けや夕暮れ、曇りの日などはdim sunlight、冬の日中や日陰などはweak sunlightと表現します。

続きを読む