salyさん
2023/12/20 10:00
海手、山手 を英語で教えて!
海(山)に近い方を指す時に「海手(山手)」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Seaside and mountainside
・Coast and hills
・Shore and highlands
Let's go for a walk on the seaside rather than the mountainside today.
今日は山側ではなく海側で散歩しましょう。
「Seaside」は「海辺」という意味で、「mountainside」は「山腹」という意味です。これらは特定の地形や風景を指す言葉で、休暇や旅行のプランニング、自然の描写、物件の立地条件などを説明する際に使います。例えば、「彼は週末をSeasideで過ごす予定だ」や「その家は美しいmountainsideに建っている」のように使えます。
I decided to move to a house that's closer to the coast and hills.
私は海岸と丘に近い家に引っ越すことに決めました。
I live on the shore side of the town, not the highlands.
私は町の海側に住んでいて、高地ではありません。
Coast and hillsとshore and highlandsは地形を指す表現ですが、ニュアンスや使われる文脈には違いがあります。
Coast and hillsは海岸線とその近くの丘陵地を指し、比較的平和で穏やかな風景を連想させます。一方、shore and highlandsは海岸線とその背後の山岳地を指し、より壮大な自然環境を連想させます。また、shoreは海だけでなく湖などの水辺全般を指すことがあります。
従って、その地域の地形や風景の特徴によって、これらの表現を使い分けることがあります。
回答
・Seaside and mountainside
・Coast and hills
・Shore and highlands
Let's go for a walk on the seaside rather than the mountainside today.
今日は山側ではなく海側で散歩しましょう。
「Seaside」は「海辺」という意味で、「mountainside」は「山腹」という意味です。これらは特定の地形や風景を指す言葉で、休暇や旅行のプランニング、自然の描写、物件の立地条件などを説明する際に使います。例えば、「彼は週末をSeasideで過ごす予定だ」や「その家は美しいmountainsideに建っている」のように使えます。
I decided to move to a house that's closer to the coast and hills.
私は海岸と丘に近い家に引っ越すことに決めました。
I live on the shore side of the town, not the highlands.
私は町の海側に住んでいて、高地ではありません。
Coast and hillsとshore and highlandsは地形を指す表現ですが、ニュアンスや使われる文脈には違いがあります。
Coast and hillsは海岸線とその近くの丘陵地を指し、比較的平和で穏やかな風景を連想させます。一方、shore and highlandsは海岸線とその背後の山岳地を指し、より壮大な自然環境を連想させます。また、shoreは海だけでなく湖などの水辺全般を指すことがあります。
従って、その地域の地形や風景の特徴によって、これらの表現を使い分けることがあります。
回答
・near the sea/mountain
near:近い
sea:海
mountain:山
例文
A:Where is your home located?
家はどのあたりなんですか?
B:It's near the sea.
海手です。
※be located:~に位置している
Can you see the building near the mountain?
山手にあるあの建物が見えますか?
以下、seaを使った英語表現をご紹介します。
・at full sea:満潮で、最盛期で
・follow the sea:船乗りを職業とする、船員になる
・put out to sea:出港する
・beyond the sea:海のかなたで