プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 492
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I played outside in the cold for so long that my cheeks got frostbite. 長時間寒さの中で外で遊んだので、頬がしもやけになってしまった。 「Frostbite」とは、極端に低い気温により体の一部が凍結することで起こる重篤な状態を指します。文字通り「凍傷」を意味し、特に指先や耳、鼻などの末端部が影響を受けやすいです。露出した部位や血行の悪い部位が特にリスクが高いです。寒冷地での登山やスキーなど、冬季のアウトドア活動中や低温災害時に使われることが多い言葉です。また、比喩的に「冷たい扱いを受ける」という意味でも使用されます。 I was playing outside in the cold for so long, I got chilblains on my cheeks. 寒い中、外で長時間遊んだので、頬がしもやけになったんだ。 I got chilblains on my cheeks from playing outside in the cold for so long. 長時間寒い外で遊んだ結果、頬にしもやけができました。 Chilblainsと"Pernio"は同じ病状を指す医学用語で、皮膚が冷気にさらされたときに起こる痛みや腫れ、赤みを表します。しかし、日常会話では"Chilblains"の方が一般的に使われ、"Pernio"はより専門的な文脈で使用されます。両語ともに、特に冷たい気候や冷たい環境に暮らす人々の間で使われることがありますが、ネイティブスピーカーでもこれらの語を知らない人も多いでしょう。医療関係者や冷気に関連する職業に就いている人々は"Pernio"を使用することがありますが、一般的な場では"Chilblains"が一般的です。

続きを読む

0 579
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The exam covers a wide range of topics. 試験の範囲は広範囲です。 「Wide range」は「幅広い範囲」や「広範囲」を意味する英語表現です。多様性や広範囲性を強調したい場合に使います。商品やサービスの種類がたくさんある場合や、知識やスキルが多岐に渡る場合などに使うことができます。「我々は幅広い範囲の商品を提供しています」や「彼は幅広い範囲の知識を持っています」などの文脈で使用します。 The exam covers a broad spectrum of topics. 試験は広範囲のトピックをカバーしています。 The final exam covers an extensive range of topics. 期末試験は広範囲のトピックをカバーしています。 Broad spectrumは多くの場合、特に科学や医学の文脈で使用され、様々な種類やカテゴリーをカバーする能力を指します。例えば、"broad spectrum antibiotics"は多くの異なるタイプのバクテリアに効果がある薬を指します。一方、"extensive range"はより一般的な用途であり、物理的な距離、選択肢の多さ、または可能性のある変動を指すことが多いです。例えば、"The store offers an extensive range of products"という場合、店が多くの異なる製品を売っていることを意味します。

続きを読む

0 5,019
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「姉妹都市」を Sister Cities と呼びます。 シスターシティとは、異なる国や地域の都市が、文化交流や経済協力、教育交流などを深めるために結ぶ友好都市関係のことを指します。この関係は一般的に正式な契約により設立され、相互訪問や学生交流プログラムなどを通じて国際理解や平和を促進することを目指します。使えるシチュエーションとしては、例えば地元の新聞やニュースでシスターシティとの交流活動が報道された時や、地域のイベントでシスターシティの文化が紹介されるなどの場面です。 「姉妹都市」を Twin Cities と言います。 英語では姉妹都市を「Partner City」と呼びます。 Twin Citiesは通常、地理的に近く、大きさや人口などの特徴が似ている二つの独立した都市(例えばミネアポリスとセントポール)を指します。一方、"Partner City"は通常、異なる国にある二つの都市が文化交流や経済協力などの目的で公式にパートナーシップを結んでいることを指します。ネイティブスピーカーは、地理的な近さや類似性を強調する場合に"Twin Cities"を、国際的な関係性や協力を強調する場合に"Partner City"を使用します。

続きを読む

0 420
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hate smoking, I can't stand being around people who smoke. 「私は喫煙が嫌いで、タバコを吸う人の周りにいるのが耐えられないんです。」 「Hate smoking」は「喫煙を嫌う」という意味で、自分自身がタバコを吸うことや他人がタバコを吸うことに対して強い嫌悪感を抱いていることを表します。このフレーズは、喫煙に関する議論や対話、あるいは自己紹介の際に自分の価値観や態度を示すために使われます。また、喫煙に対する健康への影響や匂いなど、個々の理由を具体的に述べるためにも使えます。ただし、この表現は強い感情を示すので、誰に対しても適用できるわけではなく、場面や相手によっては適切な表現とは言えません。 I loathe smoking, could you please smoke elsewhere? 「私は喫煙が大嫌いなので、他の場所で吸っていただけますか?」 I detest smoking, especially when people do it near me. 「私は喫煙を嫌う、特に人々が私の近くでそれをする時は特に。」 Loatheと"Detest"はどちらも「強く嫌う」という意味で、ほぼ同じニュアンスを持つため、日常的な使い分けはあまりありません。しかし、「Detest」は比較的フォーマルな表現で、「Loathe」よりも強い嫌悪感を示すことが多いです。したがって、「Loathe smoking」は「タバコを非常に嫌う」という強い嫌悪感を表し、「Detest smoking」は「タバコを極度に嫌悪する」と、より強い嫌悪感を表します。ただし、これは微妙な違いであり、ニュアンスの差異は話者や文脈によるため、絶対的なルールではありません。

続きを読む

0 777
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She seemed to have a lot of grievances, so she was nagging on and on. 彼女は不満がたくさんあるようだったので、小言を並べてずっと文句を言っていた。 「Nagging」は、主に英語圏で使われる言葉で、「しつこく小言を言う」や「絶えず催促する」といったニュアンスを持っています。特に、同じことを繰り返し言われることによるストレスやうんざり感を伴うことが多いです。例えば、部屋の片付けや宿題などを親から何度も言われるときや、仕事で上司から同じ指示を何度も聞かされるときなどに使われます。また、「nagging doubt」や「nagging pain」のように、「絶えず心や体につきまとう」という意味で使われることもあります。 You were nitpicking all day long. 「あなたは一日中、小言を並べて文句を言っていたよ。」 She seemed to have a lot on her mind, so she was chewing someone out. 彼女は頭の中で色々と考えているようだったので、誰かに小言を並べて文句を言っていた。 Chewing someone outは誰かに怒りや不満を強く表現することを意味します。誰かが大きなミスを犯したときや、あなたの期待を大きく裏切ったときに使います。一方、"Nitpicking"は小さなエラーや欠点について不必要に批判することを指します。誰かが完璧でない作業を行ったときや、あなたが特に厳格な基準を持っているときに使います。

続きを読む