プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,325
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Actually, I had a hearty breakfast this morning, so I'd prefer something light for lunch. 実は今朝、しっかり朝食を食べたので、昼は軽めがいいです。 「Eating a hearty breakfast」は、「しっかりとした朝食を食べる」という意味です。ヘルシーな食材をたくさん使ったり、量が多めの朝食であったりすることを指します。活力が湧くような、エネルギーをたくさん補給できる食事のことを指します。朝から活動的に過ごす予定がある日や、朝食が一日の主要な食事となるような状況で使われます。また、朝食を大切にする健康志向の強い人が使う表現でもあります。 Actually, I'm not that hungry because I ended up eating a big breakfast. So, I'd prefer something light for lunch. 実は、朝からがっつり食べてしまったから、あまりお腹が空いてないんだ。だから、昼は軽めがいい。 Actually, I've been feasting from dawn so I'd prefer something light for lunch. 実は、朝からがっつり食べてきちゃったから、昼は軽めがいいんだ。 Eating a big breakfastは、一日の始めに大量の食事を摂ることを指します。一般的に健康的な食生活やエネルギー補給のために使用されます。一方、"Feasting from dawn"は、夜明けから食事を始め、その日の大半を食事に費やすことを指します。祝賀会や特別なイベントなど、特別な状況で使われる表現です。

続きを読む

0 3,425
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's the recommended dish here? 「ここでのおすすめの料理は何ですか?」 「What's the recommended dish here?」は「ここでは何がおすすめの料理ですか?」という意味で、レストランやカフェなどで料理を注文する際に、スタッフや店主におすすめのメニューを尋ねるときに使うフレーズです。この表現を使うことで、そのお店の特色や看板メニューを知ることができ、自分では選ばなかったかもしれない新たな料理を発見するきっかけにもなります。 Excuse me, what's the specialty of the house? 「すみません、お店のお勧めメニューは何ですか?」 What's your signature dish here? 「ここでは何が一番のおすすめ料理ですか?」 「What's the specialty of the house?」は料理全般に対する質問で、そのレストランが一番得意とする、または一番人気のある料理を尋ねています。「What's your signature dish here?」はより具体的で、そのレストランやシェフが自己表現の一部としている、独自の創造的な料理を尋ねています。これは通常、その場所だけで提供されるユニークな料理を指します。

続きを読む

0 4,931
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have experience working part-time in the Food and Beverage Industry! 私はフードアンドビバレッジインダストリー(飲食店業界)でアルバイトの経験があります! 飲食業界または食品・飲料産業は、食材の供給から加工、流通、販売、そして最終的な消費までをカバーしています。これには、レストラン、カフェ、ファーストフード店、スーパーマーケット、コンビニエンスストア、飲料製造業者、食品製造業者などが含まれます。使えるシチュエーションは広範で、新製品の開発、マーケティング戦略の立案、飲食店の開店計画など、食に関連するあらゆるビジネスに適用できます。また、食品の安全性や衛生管理、環境問題などについて語る際にも参照されます。 I have experience working part-time in the restaurant industry! 私はレストラン業界でのアルバイト経験があります! I have experience working part-time in the restaurant industry! 私はレストラン業界でアルバイトの経験があります! ネイティブスピーカーは、「Restaurant Industry」と「Hospitality Industry」を使い分けます。「Restaurant Industry」は飲食業に特化した話題を指すときに使います。例えば、レストランのビジネスモデル、飲食業のトレンド、新しいレストランの開業などの話題になるときに使います。「Hospitality Industry」はより幅広い範囲をカバーし、ホテル、旅行業、イベント管理なども含みます。したがって、「Hospitality Industry」はレストラン業界だけでなく、旅行や観光、宿泊施設などについて話すときに使います。

続きを読む

0 3,625
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「かまくら」は英語で「igloo」と言います。 イグルーは、主にエスキモーが住居として使用していた雪で作られた小屋を指します。通常は半球状で、雪の絶縁性を利用して暖をとっていました。現在では、冬のレクリエーションやアウトドアアクティビティの一環としてイグルーを作ることもあります。また、比喩的には一時的、仮設の住居やシェルター、または小さく閉鎖的な空間を指すこともあります。例えば、「オフィスで自分だけのイグルーを作った」というように使用することも可能です。 日本の有名な横手のかまくらは、英語ではsnow fortと呼ばれています。 横手の「かまくら」は雪の小屋として有名ですが、英語で「Snow hut」と言います。 Snow fortは、主に子供たちが遊ぶために作る、防御のための雪の構造物を指します。雪合戦などで使われます。一方、"Snow hut"はより実用的な構造を指し、人が中に入って保護または避難できるような雪の小屋やイグルーを指します。両方とも雪で作られますが、使われる目的や機能が異なります。

続きを読む

0 1,692
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's never been anyone who accomplished what he did. He's a living legend. 彼が成し遂げたことを過去にやった人は誰もいません。彼は生きる伝説です。 「Living Legend」は「生ける伝説」と直訳され、その分野で卓越した業績を残し、その存在自体が伝説として語り継がれる人物を指します。主に音楽、映画、スポーツなどのエンターテイメント業界や美術、文学などの芸術分野で使われます。ただし、その人物が現役で活動していることが前提で、死去した人物を指すことは少ないです。例えば、ビートルズのポール・マッカートニーや映画監督のスティーブン・スピルバーグなどは「Living Legend」と呼ばれることがあります。 He's a legend in his own time, no one has ever achieved what he has. 彼は生きる伝説です、彼が達成したことを過去に成し遂げた人は誰もいません。 He is a walking legend, as no one has ever accomplished such a feat in the past. 過去にその偉業を成し遂げた人はいないので、彼は生きる伝説です。 Legend in their own timeは、その人がまだ生きている間に、その人の業績や影響力が広く認識され、尊敬されていることを指す表現です。対して"Walking legend"は、その人が非常に有名で、その業績や影響力が認識されていることを強調する表現ですが、"legend in their own time"よりも一般的に使われる頻度は少ないです。どちらも非常に似た意味を持っていますが、"legend in their own time"の方がその人がその時代の象徴であるという重みを持つことが多いです。

続きを読む