プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 937
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm absolutely exhausted. I can barely keep my eyes open. 「本当に疲れ果てていて、目を開けているのがやっとです。」 「Exhausted」や「worn out」は、物理的または精神的に非常に疲れ切っている状態を表す英語の表現です。「Exhausted」は極度の疲労感を示し、仕事や運動などによる疲れを表現するのによく使われます。「Worn out」も同様に疲労を表しますが、これは長期間のストレスや労働により、体力や気力が消耗しきってしまった状態を指すことが多いです。どちらも疲労がピークに達した状態を表す言葉で、休息が必要な状況で使用します。 I've been working non-stop for the past week, I'm dead tired. 先週からずっと働いていて、疲労困憊です。 I've been working non-stop this week, I'm just running on fumes at this point. 「今週は休みなく働いて、もう疲労困憊でガス欠状態だよ。」 "Dead tired"と"Running on fumes"はどちらも非常に疲れている状態を表現する英語のフレーズですが、ニュアンスに違いがあります。"Dead tired"は文字通り「死ぬほど疲れている」を意味し、一日の終わりや長時間の労働後など、非常に疲労している状態を指します。一方、"Running on fumes"は「ガス欠寸前」を意味し、体力やエネルギーがほとんどなくなっているが何とか持ち堪えている状態を表現します。このフレーズは、長時間働いた後や睡眠不足など、限界まで疲労している状況で使われます。

続きを読む

0 1,809
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's half off! 「半額になってる!!!」 「It's half off」は「半額だ」という意味で、商品が50%オフの割引価格になっていることを示します。セールや特別なプロモーションの際によく使われます。例えば、クリスマスセールやブラックフライデーなどの大規模なセール時や、特定の商品が在庫処分のために値下げされたときなどに店員や広告がこのフレーズを使うことがあります。 It's 50% off! 「半額になってる!」 Wow, it's on sale for half price! 「うわあ、半額セール中だ!」 基本的に、"It's 50% off"と"It's on sale for half price"は同じ意味で、商品が半額で販売されていることを示しています。使い分けについては、特に決まったルールはありませんが、"It's 50% off"は一般的に直接的でカジュアルな表現で、友人との会話やカジュアルな状況でよく使われます。一方、"It's on sale for half price"は少しフォーマルな表現で、商売人や販売員が客に対して使うことが多いでしょう。

続きを読む

0 567
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This soft serve has a rich flavor. このソフトクリームは味が濃厚です。 「Rich」は英語で、「豊か」や「リッチ」、「裕福」といった意味を持つ言葉です。主に金銭的な豊かさや裕福さを指しますが、他にも「味が濃い」や「栄養が豊富」といった食べ物に対する表現や、「情報が豊富」といった知識や情報量を表す際にも使われます。また、「人生が豊か」といった幸せや充実感を示す表現にも用いられます。使えるシチュエーションは広範で、人々の生活状況、食事、知識など様々な場面で使用することができます。 This soft serve is really intense in flavor. このソフトクリームは本当に味が濃厚だ。 This soft serve ice cream is really full-bodied. このソフトクリームは本当に味が濃厚だ。 "Intense"と"Full-bodied"は、飲食物や特にワインの風味を説明する際に使われます。"Intense"は通常、味や香りが強力で、印象的であることを指します。例えば、スパイスの効いた料理や強烈な香りのワインに使います。一方、"Full-bodied"は酒や飲み物、特にワインやコーヒーについてその風味が豊かで、口の中で重厚感があることを指す表現です。つまり、"Intense"は強さや力強さを、"Full-bodied"は深みや複雑さを強調します。

続きを読む

0 631
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My goal is to watch movies without Japanese subtitles. 「私の目標は、日本語字幕なしで映画を見ることです。」 「Japanese subtitles」は、「日本語の字幕」を意味します。映画やテレビ番組、オンライン動画などで、視聴者が音声を理解するための補助的なテキストとして使われます。主に、日本語を母国語としない人や聴覚障害のある人が対象ですが、映像の理解を深めたい視聴者全般に役立ちます。また、英語や他の言語の映像作品を見る際に、日本語字幕がついていると日本人視聴者にとって理解しやすくなります。 My goal is to watch movies without Japanese subtitles. 「私の目標は、日本語字幕なしで映画を見ることです。」 My goal is to watch movies without Japanese subtitles. 「目標は、日本語字幕なしで映画を見ることです。」 「Subtitles in Japanese」は、映画やドラマなどの映像コンテンツで、日本語以外の音声を日本語で理解するために使用されます。外国語の作品を見るときや、外国語の勉強をするときに役立ちます。 一方、「Japanese closed captions」は、主に聴覚障がいのある人が映像コンテンツを理解するために使用されます。音声だけでなく、音楽や効果音などの重要な音の情報もテキストで表示されます。また、テレビのニュースなど、音声を聞き取れない状況でも役立ちます。

続きを読む

0 666
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We have a roll call every morning. 「毎朝、点呼があります。」 「ロールコール」は英語で「出席確認」を意味します。主に学校や会議などで、全員が出席しているかを確認するために名前を呼んで反応を確かめることを指します。また、軍隊などでは隊員の確認のために使われます。一方で、比喩的には、特定のグループのメンバー全員が参加または参加意志を示す状況を指すこともあります。 We have a roll call every morning. 「毎朝、点呼があります。」 We have roll call every morning. 「毎朝、出席確認(点呼)があります。」 "Taking Attendance"と"Calling the Roll"はどちらも出席を確認する行為を指しますが、使用される文脈が少し異なります。"Taking Attendance"は一般的に学校や会議などで出席者の名前を確認する行為を指し、特にアメリカ英語でよく使用されます。一方、"Calling the Roll"はよりフォーマルな状況や公式な会議で使用されることが多く、出席者の名前を一人一人呼び、その人が出席しているか確認する行為を指します。また、"Calling the Roll"は特にイギリス英語でよく使われます。

続きを読む