プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 860

Do we have make-up classes if we fail an exam? 「赤点を取るとメイクアップクラスがあるんですか?」 「メイクアップクラス」は主に欠席した授業を後から補うための特別な授業を指します。欠席の理由は病気、競技会、学校の行事などさまざまですが、学生が必要な知識を得るために設けられます。一般的に教師や学校がその時間と場所を指定し、通常の授業日や時間外に行われます。そのため、必修の授業を欠席した場合や試験前の復習、追試などにも「メイクアップクラス」は適用されます。 Do we have extra classes if we fail the test? 「テストで赤点を取ると補講授業があるんですか?」 Do we have catch-up classes if we fail? 「赤点を取った場合、補講授業はありますか?」 "Extra class"は通常のクラススケジュールに追加されるクラスや科目を指す言葉で、これらは通常の授業料には含まれない可能性があります。例えば、美術や音楽のような特別な科目を指すことがあります。 一方、"Catch-up class"は生徒が逃した授業を取り戻すためのクラスや、理解に苦しんでいる科目をサポートするためのクラスを指す言葉です。生徒が病気で学校を休んだり、特定の科目で追いつかなければならない場合などに使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 233

I was at the end of my rope trying to find a bathroom while we were out. 外出先でトイレを探すのに一苦労して、我慢の限界で絶体絶命だった。 End of one's ropeはどうしようもない、限界に達した、手段が尽きた、などの意味を持つ英語の成句です。ストレスが溜まりきっている、忍耐力がほぼ尽きている、失敗や困難によりどうにもならない状態など、特に困難なシチュエーションで使われます。例えば、長期間にわたるプロジェクトの遅れや、継続的な問題、避けられない課題などに直面して、手段が尽き、解決策が見つからないときなどに使います。 I was in dire straits trying to find a restroom when I was out and about. 外出先でトイレを探し求めるのに、我慢できなくなり、絶体絶命の状況になりました。 I was stuck between a rock and a hard place when I couldn't find a restroom anywhere and was about to burst. トイレがどこにも見つからず、もう限界だった時、本当に困った状況(まさに岩と硬い場所の間に挟まれたような状況)に陥りました。 「In dire straits」は非常に深刻な問題や困難な状況に直面していることを指す表現であり、「Between a rock and a hard place」は二つの同様に悪い選択肢から選ばざるを得ない状況を指すフレーズです。この二つのフレーズは共に困難な状況を表現しますが、「In dire straits」は一般的な困難な状況を、「Between a rock and a hard place」は二方向に難しい選択肢がある困難な状況を表します。従って、「Between a rock and a hard place」はより具体的な選択肢による困難を、「In dire straits」はより一般的な困難を表す際に使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 401

You know, despite all the failures, you might just have the strongest mindset. ねえ、全ての失敗にも関わらず、君は案外、最強のメンタルを持っているのかもしれないね。 「Strongest mindset」は「最強の心構え」あるいは「最も堅固な精神状態」を意味します。自分自身や自分の目標に対する強い信念や、困難な状況にも耐え抜くための精神力を指します。目標の達成や問題解決、苦境からの脱出などの切羽詰まった状況や競争が繰り広げられる場面で、特に志の高さや強靭な意志を求められる際に使われます。 Seeing how you never get phased no matter how many times you mess up, you might just have an unshakeable mentality. どんなに失敗しても焦ることなく、君が持っているメンタル力は揺るぎないかもしれないね。 You show an iron will, no matter how much you fail. You might have the strongest mentality after all. どんなに失敗しても、あなたは鉄の意志を持っている。案外、最強のメンタルを持っているのかもしれないね。 「Unshakeable mentality」は、困難や圧力に直面しても心が揺れ動かない、という意味で使われます。これは通常、不確実性や逆境を乗り越える強さを語る際に用いられます。一方、「Iron will」は、特定の目標や目的に対する揺るぎない決意や固い意志を意味します。これはしばしば、困難な状況でも目標に向かって進むための決意を強調するために用いられます。なお、これらのフレーズは相互に関連していて、場合によっては同じ意味で使われることもあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 464

Please submit a delay certificate. 遅延証明を提出してください。 「Delay」は英語で「遅れ」や「遅延」といった意味を持つ単語です。主に時間的な遅れを指すことが多いです。例えば、飛行機や電車が遅れるときや、仕事の進行が予定より遅れるときなどに使います。「Delay」はまた、音響機器の遅延エフェクトや、コンピュータの応答遅延など、特定の技術用語としても使用されます。その他、計画や決定を後回しにする意味で「遅らせる」というニュアンスでも使われます。 Please provide a lateness certificate. 「遅刻証明書を提出してください。」 Please submit a late pass, as you are behind schedule. 予定より遅れているため、遅延証明を提出してください。 "Lateness"は通常、特定の時間に到着または開始する予定が遅れることを指し、一般的にはイベントや人に対して用いられます。「彼の遅刻にはうんざりだ」のように使用します。 一方、"Behind schedule"は計画や期限が遅れていること、特にプロジェクトやタスクについて言及する際に使用します。「プロジェクトが予定より遅れている」のように使用します。 つまり、"Lateness"はより個人的な遅延に使われ、"Behind schedule"は具体的な計画やタスクの遅れを表すのに使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 294

If we hold that event, there's a risk things could become secretive. 「そのイベントを行うと、物事が秘密主義になる危険があります。」 「Become secretive」は、自分の計画、活動、情報などを他人に知られないようにし始めることを指します。これは、何らかの理由、例えば、何かを隠している、詐欺を計画している、他人に自分のプライバシーを侵害されることを避けたい等々のためかもしれません。使えるシチュエーションとしては、人間関係が変化し、特定のことを誰かに隠し始めるような状況、または新しいプロジェクトや計画を秘密に進めている時などがあります。 We need to become tight-lipped about this event due to concerns of overcrowding. 「このイベントについては、混雑が予想されるため口外しないようにしましょう。」 I'm worried that if we hold this event, some people might climb into their shells due to fear of overcrowding. 「このイベントを開催すると、密になる恐れから一部の人々が自己防衛の甲羅に閉じこもるかもしれない、と心配です。」 「Become tight-lipped」は誰かが秘密を保つために口を固く閉じるときや、情報を教えたくないときに使います。対して「Climb into one's shell」は誰かが社会的な状況から逃避し、自己防衛のために隠遁生活を送る選択をする時に使います。これは主に恐怖、不安、または羞恥心から来る行動を指します。

続きを読む