プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 370

The moment I had Chao in my hand, the cat pounced on me. I feel so loved. チャオを手にした瞬間、猫が私に飛びついてきました。私は愛されていると感じます。 「to be pounced upon」は、「襲われる」や「急に取り囲まれる」などといった意味を持つ表現で、比喩的な意味合いでも使われます。個人が他の人々から非難や攻撃を受ける場面や、物事が突然悪い方向に向かう状況などで使えます。例えば、ミーティングで提案したアイデアが皆から猛反発を受けるような場面で「私のアイデアは皆に襲われた」のように使えます。 I'm so happy to be jumped on by my cat the moment I hold a Chao-Ru! 手にちゃお〜るを持つとすぐに猫に飛びつかれて、とても幸せです! As soon as I held up the Chao tube, I was ambushed by my cat. It's a bliss. チャオちゅ〜るを手にした瞬間、僕の猫に襲われた。それは幸せだ。 "To be jumped on"は、物理的な攻撃または厳しい批判を受けることを指す俗語的な表現です。例えば、「会議で私のアイデアにジャンプドオンされた」は、「私のアイデアに対して厳しい批判を受けた」という意味になります。 一方、"to be ambushed"は、予想外の攻撃または困難な状況に突然直面することを意味します。これは物理的な攻撃だけでなく、意図的にトラブルや困難な状況を起こす人に対しても使われます。たとえば、「私は問題にアンブッシュされた」は、「私は予期しなかった問題に直面した」という意味になります。 これらの違いは主に期待や予測に関連しています。"Jumped on"は一般的に期待できる状況での攻撃や批判を指し、"ambushed"は予期しない攻撃や困難を指します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,065

A Galapagos phone is called a feature phone in English. ガラパゴス携帯は英語では「フィーチャーフォン」と呼ばれています。 ガラパゴス携帯は、特に高齢者向けの大きな文字やボタン、簡易操作などが特徴の日本独自の携帯電話です。海外のスマートフォンが主流となる中で、日本独自の進化を遂げ独特の形状や機能を持つため「ガラパゴス」と称されます。主にスマホ操作が難しい高齢者や、携帯電話の基本的な機能(通話、メール)しか使わない人に使われます。他の誰かに電話をかける、メールを打つといった簡単な操作に使える場面が多いです。 I'm using a feature phone, not a smartphone. 私はスマートフォンではなく、フィーチャーフォン(ガラケー)を使っています。 英語でフリップフォンは、「flip phone」または「clamshell phone」と呼ばれています。 Feature phoneは基本的な機能(電話、テキストメッセージ、アラーム等)を提供する携帯電話を指します。一方、Flip phoneは画面とキーパッドが二つ折りになって開閉するスタイルの電話を指します。Flip phoneはFeature phoneの一種であることが多いですが、ネイティブスピーカーは"Flip phone"という言葉を使ってその特定のデザインを指す事が多いです。"Feature phone"という言葉は、特にスマートフォンと対比する場面で使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 328

In child-rearing, sometimes you have to use the carrot and stick approach. 子育てにおいては、時々、アメとムチのアプローチを使う必要があります。 「carrot and stick approach」は「人参と鞭の方法」と直訳され、報酬と罰を用いて誘導・制御する手法を指します。ビジネス、政策、教育や家庭内教育など、特定の行動を促すために用いられます。例えば、社員が目標達成した際にボーナスを出す一方、達成できなかったら減給するといったケースです。人に影響を与え、所望の行動を引き出すための手法として利用されます。 In parenting, I believe in using a combination of reward and punishment to discipline my children. 子育てにおいては、子供をしつけるためには、ご褒美と罰が必要だと信じています。 In parenting, it's important to use both rewards and penalties for your child's behavior. 育児では、子供の行動に対して報酬と罰を併用することが重要です。 Use a combination of rewards and punishmentは、特に教育や訓練などで、うまく行ったことを報酬で称えて鼓舞する一方、望ましくない行動に対しては罰を与える、という意図が含まれています。一方、"Use both rewards and penalties"は、通常、ビジネスや法律の文脈で使用されます。社員が目標を達成した場合の報酬や、ルールを破った場合の罰則(ペナルティ)を指すことが多いです。両方とも、良い行動を奨励し、望ましくない行動を制止するという同じ基本的な原則を持っていますが、それらが適用される具体的な文脈が異なることに注意が必要です。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,900

Soy sauce is essential for sashimi. 刺身には醤油が欠かせません。 〇〇 is essentialは、"〇〇は不可欠だ"または"〇〇は必要不可欠だ"という意味を表します。ある事柄、物、能力などがある目的達成や状況維持に絶対必要なもの、不可欠な要素であることを強調したいときに使います。例えば、「健康的な生活のためには、バランスの良い食事は不可欠だ」は英語で"A balanced diet is essential for a healthy lifestyle"と表現できます。議論の際や、説明の途中で自分の主張を明確化したいときにも使えます。 Soy sauce is indispensable for sushi. 寿司には醤油が欠かせない。 Soy sauce is a must-have for sashimi. 刺身には醤油が欠かせません。 〇〇 is indispensableは、〇〇が非常に重要で、その欠如が困難を引き起こす可能性がある場合に使用します。ビジネスや深刻な話題でよく使われます。一方、"〇〇 is a must-have"は、〇〇が非常に欲しい、流行している、または便利であると強調するときによく使われます。特に広告やカジュアルな会話で使われる傾向があります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 5,583

I want to reward myself with something nice from my bonus. 「ボーナスで自分に何かご褒美を買いたいんだ。」 「Reward」は英語で「報酬」や「賞」を意味します。何かを達成した、目標を達成した、良い結果を得たときに得るものを指します。たとえば、仕事で一定の成果を上げた時や、コンテストで優勝した時などに報酬が与えられます。また、ゲーム内でミッションをクリアしたときに得られるアイテムやポイントだったり、クレジットカードの使用等で得られるポイントも「reward」と言えます。この言葉は、一般的には、何かを達成することで得られるプラスの結果や利益を指すため、モチベーションを引き上げたり、行動を奨励するためにも使われます。 I want to treat myself with something nice from my bonus. 「ボーナスで自分へのご褒美を買いたいんだ。」 I think I'll treat myself to something nice with my bonus. I deserve some just desserts. 「ボーナスで、自分にいいものを買うつもりだよ。自分にはちょっとしたご褒美が必要だからね。」 "Treat"は一般的なプレゼントやサービスに対して使われ、特に食べ物や楽しい活動に対しての「ごちそう」や「お楽しみ」のニュアンスがあります。例えば、友達を映画に連れて行くときや、好きなデザートを買ってあげるときに使います。 "Just Desserts"は、人がその行動の結果として当然受けるべき報いや結果を指します。通常、負の結果または罰に対して使われます。不正行為をした人が制裁を受けた場合などに使われます。また、「ざまあみろ」の意味合いが強いです。

続きを読む