Suzuki Mihoさん
2023/05/12 10:00
レビューを見る を英語で教えて!
「どうして買うのを止めたの?」と聞かれたので、「レビューを見てから買うことにしているんだ」と言いたいです。
回答
・Look at the reviews
・Check out the reviews.
・Read through the reviews.
I decided to look at the reviews before buying.
「レビューを見てから買うことにしているんだ。」
「Look at the reviews」は「レビューを見てみて」という意味で、主に商品やサービスについての評価や意見を他人に確認してもらう際に使います。例えば、新しい商品を購入する前やレストランを選ぶ際に、その評判を知りたいときに「Look at the reviews」を使うことができます。商品やサービスの品質を確認するための一つの手段として、レビューを参考にすることが推奨されています。
I decided to check out the reviews before buying.
「レビューを見てから買うことにしているんだ。」
I decided to hold off on buying it until I read through the reviews.
「レビューを見てから買うことにしているんだ。」
「Check out the reviews」はレビューをざっと見る、または確認するという意味で、全体的な評価を把握するために使われます。一方、「Read through the reviews」はレビューを一つ一つ、詳細に読むという意味で、より深く情報を得るために使われます。例えば、商品やサービスの選択を迫られている際に、総合的な評価を早く知りたい場合は前者を、より具体的な意見や経験談を知りたい場合は後者を使うでしょう。
回答
・read reviews
・check reviews
「レビューを見る」は英語では read reviews や check reviews などで表現することができると思います。
I make it a rule to read the reviews before buying.
(レビューを見てから買うことにしているんだ。)
※ make it a rule to 〜 で「〜することにしている」「習慣にしている」というニュアンスを表現できます。
Hang on. Just in case, I will check the reviews
(待って。念のため、レビューを見てみる。)
ご参考にしていただければ幸いです。