uedaさん
2023/05/12 10:00
三又 を英語で教えて!
川や道などが3つに分かれている時に「三又」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Three-pronged
・Threefold
・Triple-pronged
The river forms a three-pronged fork up ahead.
その川は前方で三又に分かれています。
「Three-pronged」は「3つの部分または要素から成る」という意味の形容詞で、主に攻撃、戦略、アプローチなどを表す際に使われます。その三つの部分が同時に働き、全体の効果を高めることを暗示しています。例えば、「三本の矛で攻める」や「三本柱の戦略」などという表現で使えます。したがって、ビジネス戦略やマーケティングアプローチ、政策提案など、複数の要素が組み合わさった状況でよく使われます。
This river splits into a threefold path.
この川は三つに分岐する道になっています。
The river forms a triple-pronged fork up ahead.
川は先に三又に分かれています。
Threefoldは、特に数や量を3倍にする、または3つの異なる部分または側面を指すときに使います。例えば、「彼の成功の理由は3つある」と表現する時に使います。
一方、Triple-prongedは、3つの異なる方向からのアプローチや攻撃を指すときに使います。たとえば、問題を解決するための3つの戦略を持つ場合、その戦略は「三本の歯」のように3つの異なるポイントから問題に取り組むという意味で「triple-pronged」と言えます。
したがって、これらのフレーズは、文脈や話す話題によって使い分けられます。
回答
・fork in the road
・trifurcate
フォーク(fork)からもイメージができるように、いくつか別れた道のことをさします。
fork in the road の表現で三又を意味します。
例文
If you go straight on this road for about 1 km, you will see a fork in the road. You should take the right exit and keep walking for another 500 m to get to the pond.
この先まっすぐ1km 行くと、三又の道が見えてきます。そのうちの右の出口を通ってさらに500 m 歩いて行った先に池があります。
例文
This biking trail trifurcates in about 2 km. Make sure you chose the middle road to finish the course.
このサイクリングコースは約2kmのところで三又になっています。真ん中の道を必ず通ってコースを終えてください。