プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 462

My boss really saved my face at work today. 今日、上司が仕事での私のミスを覆してくれて、本当に面子を立ててくれました。 「Saving face」は、自分や他人の名誉や尊厳を保つことを意味する英語の成句です。社会的な恥を避けるために、失敗や過ちを隠したり、事態をうまく処理したりすることを指します。ビジネスや対人関係でよく使われ、特にアジアの社会では重要な概念とされています。例えば、失敗したプロジェクトについて責任を認める代わりに、その失敗を最小限に抑えるような言い訳をする場合などに使います。 Maintaining reputation is crucial for a successful business. 「評判を維持することは、成功するビジネスにとって重要です。」 I don't really want to go to the party, but I need to keep up appearances. 実はそのパーティーに行きたくないんだけど、面子を立てるためには行かないとね。 "Maintaining reputation"は、自分の評判やイメージを保つことに焦点を当てています。これは、ビジネス、社会関係、個人的な評価など、さまざまな文脈で使用されます。例えば、高い倫理基準を維持することで評判を維持するといった具体的な行動が含まれます。 一方、"Keeping up appearances"は、特に外見や外部からの視点に焦点を当てています。これは、他人に良い印象を与えるために、真実から逸脱することも含まれることがあります。例えば、問題があるにも関わらず、何も問題がないかのように見せるために外見を維持する、といった意味合いがあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 925

How would you like to pay? Can I pay in installments? 「お支払いはいかがなさいますか?」 「分割払いはできますか?」 「Can I pay in installments?」は「分割払いは可能ですか?」という意味です。商品やサービスの代金を一度に全額支払うのではなく、何回かに分けて支払うことを尋ねる際に使います。例えば、高額な家電を買う時や、サービスの契約をする際などに店員や担当者に対して使うフレーズです。 Is it possible to make payments over time? 「分割払いは可能ですか?」 Do you offer a payment plan? 「分割払いはできますか?」 「Is it possible to make payments over time?」は、支払いを分割して、時間をかけて支払うことが可能かを問う表現です。「Do you offer a payment plan?」は、支払いを計画的に、定期的に分割して行うオプションがあるかを尋ねる表現です。前者は一般的な分割支払いの可能性を問い、後者はより具体的な支払いプランの存在を問います。言い換えると、前者は「分割払いは可能ですか?」、後者は「分割払いプランは提供していますか?」という感じです。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,545

Even though you got into your dream school, don't get carried away and just play all the time. 夢の学校に合格したとはいえ、浮かれて遊んでばかりいてはだめだよ。 「Get carried away」は日本語で「興奮してやりすぎる」や「ついつい行き過ぎる」といったニュアンスです。感情や行動がコントロールできずに、本来の目的や範囲を超えてしまう状況を指す言葉です。例えば、パーティーで楽しくて飲みすぎてしまったり、ショッピングでつい買いすぎてしまったり、仕事や勉強に夢中になりすぎて他の大切なことを忘れてしまうなど、自己制御が効かなくなった状態を表現するのに使います。 While it's great that you got into your desired school, don't lose yourself in the moment and forget to keep working hard. 志望校に合格したのは素晴らしいことだけど、その喜びに浸ってばかりで、努力を続けることを忘れてはいけないよ。 You can't just let your hair down and play around all the time just because you got accepted into your desired school. 志望校に合格したからといって、ずっと浮かれて遊んでばかりいてはだめだよ。 "Lose oneself in the moment"は、自分が現在行っていることに完全に集中し、周囲のことをすべて忘れてしまう状態を表すフレーズです。例えば、美しい音楽を聴いていたり、魅力的な本を読んでいたりするときに使います。一方、"Let one's hair down"は、リラックスし、自分を自由に表現することを意味するフレーズです。普段は厳しいルールや規則に縛られているが、一時的にそれらから解放され、自分自身を楽しむときに使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 456

I'm absolutely exhausted. I can barely keep my eyes open. 「本当に疲れ果てていて、目を開けているのがやっとです。」 「Exhausted」や「worn out」は、物理的または精神的に非常に疲れ切っている状態を表す英語の表現です。「Exhausted」は極度の疲労感を示し、仕事や運動などによる疲れを表現するのによく使われます。「Worn out」も同様に疲労を表しますが、これは長期間のストレスや労働により、体力や気力が消耗しきってしまった状態を指すことが多いです。どちらも疲労がピークに達した状態を表す言葉で、休息が必要な状況で使用します。 I've been working non-stop for the past week, I'm dead tired. 先週からずっと働いていて、疲労困憊です。 I've been working non-stop this week, I'm just running on fumes at this point. 「今週は休みなく働いて、もう疲労困憊でガス欠状態だよ。」 "Dead tired"と"Running on fumes"はどちらも非常に疲れている状態を表現する英語のフレーズですが、ニュアンスに違いがあります。"Dead tired"は文字通り「死ぬほど疲れている」を意味し、一日の終わりや長時間の労働後など、非常に疲労している状態を指します。一方、"Running on fumes"は「ガス欠寸前」を意味し、体力やエネルギーがほとんどなくなっているが何とか持ち堪えている状態を表現します。このフレーズは、長時間働いた後や睡眠不足など、限界まで疲労している状況で使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 661

It's half off! 「半額になってる!!!」 「It's half off」は「半額だ」という意味で、商品が50%オフの割引価格になっていることを示します。セールや特別なプロモーションの際によく使われます。例えば、クリスマスセールやブラックフライデーなどの大規模なセール時や、特定の商品が在庫処分のために値下げされたときなどに店員や広告がこのフレーズを使うことがあります。 It's 50% off! 「半額になってる!」 Wow, it's on sale for half price! 「うわあ、半額セール中だ!」 基本的に、"It's 50% off"と"It's on sale for half price"は同じ意味で、商品が半額で販売されていることを示しています。使い分けについては、特に決まったルールはありませんが、"It's 50% off"は一般的に直接的でカジュアルな表現で、友人との会話やカジュアルな状況でよく使われます。一方、"It's on sale for half price"は少しフォーマルな表現で、商売人や販売員が客に対して使うことが多いでしょう。

続きを読む