プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 242

Excuse me, where is XYZ Rent-a-Car located? 「すみません、XYZレンタカーはどこにありますか?」 このフレーズは、特定のレンタカー会社(XYZ Rent-a-Car)の所在地を尋ねるときに使います。旅行の計画を立てたり、車を借りる際に使うシチュエーションが考えられます。このフレーズには特定のニュアンスは含まれておらず、直訳すれば「XYZ Rent-a-Carはどこにありますか?」となります。 Excuse me, where can I find XYZ Rent-a-Car in this airport? すみません、空港でXYZレンタカーはどこにありますか? Excuse me, could you tell me where the XYZ Rent-a-Car is located? すみません、XYZレンタカーはどこにありますか? 「Where can I find XYZ Rent-a-Car?」は、既にXYZ Rent-a-Carの存在を知っていて、その具体的な場所を探しているときに使われます。一方、「Where's the location of XYZ Rent-a-Car?」はより公式の状況や、具体的な場所を詳細に知りたい場合に使われます。前者はカジュアルで、後者は少しフォーマルなニュアンスがあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 716

幼稚園や保育園に通っている子供のことをpreschoolerと呼びます。 「Preschooler」は、英語で「幼稚園児」または「保育園児」を指す言葉です。通常、3歳から5歳くらいの子供を指します。学校に入学する前の幼児期の子供たちを指すため、この言葉を使う。シチュエーションとしては、子供の成長段階や教育環境、子供向けの商品やサービス、育児に関する話題などで使われます。例えば、「この絵本はpreschooler向けです」や「私の子供はもうすぐpreschoolerになります」などのように使用します。 幼稚園や保育園に通っている子供のことを「kindergartener」と呼びます。 幼稚園や保育園に通っている子供たちは「nursery school students」と呼ばれます。 "Kindergartener"は通常、5歳から6歳の子どもたちが通うキンダーガーテン(幼稚園)の生徒を指します。一方、"Nursery school student"は通常、3歳から5歳の子どもたちが通うナーサリースクール(保育園)の生徒を指します。これらの用語は子どもの年齢や通っている学校の種類に基づいて使い分けることがあります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 662

I've been trying to express myself, but I can't get through to them. Maybe my pronunciation is off? 自分の言いたいことを伝えようとしてるんだけど、全然通じないんだ。多分、発音が悪いのかもしれない。 「Can't get through to them」は、「彼らに理解してもらえない」「彼らに自分の意図や考えを伝えることができない」という意味を持つ表現です。言いたいことが相手に伝わらない、または相手が自分の意見やアドバイスを受け入れてくれないときなどに使います。たとえば、親が子供に注意をしても全く効果がない時や、部下に指示を出してもなかなか結果が出ない時などに「Can't get through to them」と言います。 I feel like I'm talking to a brick wall. Is it my pronunciation or something else that's preventing my message from getting across? 私の話が通じていない感じがします。私の発音が悪いのか何か他の理由があるのでしょうか。まるで壁に話しているようです。 It seems like my words are falling on deaf ears. Is it because of my poor pronunciation or something else? 「私の話が通じていないように思えます。それは私の発音が悪いからですか、それとも何か他の理由ですか?」 "Talking to a brick wall"と"Falling on deaf ears"は、両方とも自分の意見やアイデアが無視されている、または理解されていないと感じるときに使われます。しかし、"Talking to a brick wall"は、相手が無反応で自分の言葉が全く通じていないと感じるときに使う表現です。一方、"Falling on deaf ears"は、相手が意図的に自分の言葉を無視している、または聞き流していると感じるときに使います。つまり、"Talking to a brick wall"は相手の反応の欠如を強調し、"Falling on deaf ears"は相手の聞き流しや無視を強調します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 938

I think the condition of the building is causing the sliding door not to move smoothly. 建物の状態が引き戸がスムーズに動かない原因だと思います。 「Condition of a building」は建物の状態やコンディションを指す表現です。これは、建物が新しいか古いか、メンテナンスが行き層のかどうか、修理が必要な箇所があるかないかなど、物理的な状態を示します。建物を購入、販売、賃貸する際や、建築物の安全性を評価する際などによく使われます。 I think the sliding door isn't operating smoothly because of its poor structural integrity. 私は引き戸がスムーズに動かないのは、その立て付けが悪いからだと思います。 I think the build quality of this sliding door is poor because it doesn't move smoothly. この引き戸はスムーズに動かないので、立て付けが悪いと思います。 「Structural integrity」は主に建築物や橋、船などの大規模な構造物が自重や外部からの力に耐える能力を指すため、専門的なコンテキストで使われます。「Build Quality」は製品(電子機器、車、家具など)の製造品質を指し、素材の質、組み立ての精度、耐久性などが考慮されます。これは日常的な会話でよく使われます。例えば新しいスマートフォンや車を評価する際に「Build Quality」が良いと言うかもしれません。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 782

He was basking in booze the other day. 彼は先日、酒に浸っていましたよ。 「Bask in」は、主に好意的な状況や感情を満喫し、それを楽しむというニュアンスを持つ英語の表現です。具体的には、「太陽の光を浴びる」や「注目を浴びる」などと使われます。プライベートな状況でのリラクゼーションや、公的な場での成功や認識を享受する際に使えます。例えば、「彼は成功の余韻に浸っていた(He was basking in the glory of success)」のように用いられます。 He was really soaking in the booze the other day. 彼は先日、本当に酒を浴びるように飲んでいましたよ。 He really immersed himself in drinking the other night. 「彼はこないだ本当に浴びるように酒を飲んでたよ。」 "Soak in"と"immerse oneself in"はどちらも何かに深く携わることを意味しますが、少し違うニュアンスがあります。"Soak in"は情報や経験をゆっくりと吸収することを指し、新しい場所を訪れたときや新しい情報を学習するときなどに使います。一方、"immerse oneself in"は自分自身を何か(活動、学習、趣味など)に完全に投じることを意味し、より積極的な行動を示します。例えば、新しいプロジェクトや本、映画などに没頭するときに使われます。

続きを読む