SANO

SANOさん

2023/04/03 10:00

立て付け を英語で教えて!

引き戸がスムーズに動かないので、「立て付けが悪いんだと思う」と言いたいです。

0 938
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/17 00:00

回答

・Condition of a building
・Structural integrity
・Build Quality

I think the condition of the building is causing the sliding door not to move smoothly.
建物の状態が引き戸がスムーズに動かない原因だと思います。

「Condition of a building」は建物の状態やコンディションを指す表現です。これは、建物が新しいか古いか、メンテナンスが行き層のかどうか、修理が必要な箇所があるかないかなど、物理的な状態を示します。建物を購入、販売、賃貸する際や、建築物の安全性を評価する際などによく使われます。

I think the sliding door isn't operating smoothly because of its poor structural integrity.
私は引き戸がスムーズに動かないのは、その立て付けが悪いからだと思います。

I think the build quality of this sliding door is poor because it doesn't move smoothly.
この引き戸はスムーズに動かないので、立て付けが悪いと思います。

「Structural integrity」は主に建築物や橋、船などの大規模な構造物が自重や外部からの力に耐える能力を指すため、専門的なコンテキストで使われます。「Build Quality」は製品(電子機器、車、家具など)の製造品質を指し、素材の質、組み立ての精度、耐久性などが考慮されます。これは日常的な会話でよく使われます。例えば新しいスマートフォンや車を評価する際に「Build Quality」が良いと言うかもしれません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/13 16:15

回答

・fitting
・opening and shutting

「立て付け」は英語では fitting や opening and shutting などで表現することができると思います。

I think it’s poorly fitting definitely. You should call a repairman to fix it.
(絶対、立て付けが悪いんだと思う。修理屋さん呼んで直してもらった方がいいよ。)
※ repairman(修理屋、修理工、など)

The entrance door of this building opens and shuts hard.
(この建物の入口のドア立て付けが悪い。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV938
シェア
ポスト