プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 3,939
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Where did you grow up? どこで育ちましたか? 「Where are you from?」は直訳すると「あなたはどこから来たの?」という意味です。しかし、これは主に「あなたの出身地はどこですか?」という意味で使われます。新たに出会った人との会話で相手の出身地を尋ねたい時や、相手のアクセントや特定の文化的な習慣から、その人がどこ出身なのかを知りたい時に用いられます。一方で、あまりにも初対面すぐにこのフレーズを使うと失礼になることもあります。 Hey, where do you hail from? 「ねえ、どこ出身なの?」 What's your hometown? I've always been curious about where you grew up. 出身地はどこですか?あなたが育った場所についてずっと興味がありました。 「Where do you hail from?」はよりフォーマルで古風な表現で、特定の地域、国、または都市について尋ねるのに使います。「What's your hometown?」はカジュアルで日常的な表現で、特に人々が育った都市や町について尋ねるときに使います。ネイティブスピーカーは、相手との関係や会話の雰囲気に応じてこれらのフレーズを使い分けます。

続きを読む

0 1,122
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Ignorance is bliss. 「知らぬが仏」 「Ignorance is bliss」とは、「無知は幸せ」という意味の英語のことわざです。知らない方がよい、あるいは知らないでいることが心配や悩みを避けるためには幸せだ、というニュアンスが含まれています。一部の情報が不幸をもたらす場合や、知識がストレスや混乱を引き起こす可能性がある場合に使われます。例えば、友人が自分の悪口を言っていたと知ったときや、厳しい現実を直視したくないときなどに用いられます。 Sometimes it's better to remain ignorant. After all, what you don't know can't hurt you. 「時には無知のままでいる方が良い。だって、知らないことはあなたを傷つけることはないから。」 I don't want to know all the details of your messy divorce. Sometimes, the less you know, the better. あなたの取り乱した離婚の詳細全てを知りたくない。時には、知らない方がいいということもある。 「What you don't know can't hurt you」は、知識がもたらす可能性のある悩みや恐怖から逃れるために使われます。例えば、健康に対する過度の心配や、不安を煽るニュースから距離を置くときなどです。 一方、「Sometimes, the less you know, the better」は、情報が多すぎて混乱したり、間違った判断を下したりすることを避けるために使われます。例えば、ある事象について多くの詳細を知ると、その本質を見失う可能性があるときなどです。

続きを読む

0 798
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When her ex-boyfriend asked me for her address, I pretended not to know. 彼女の元彼氏が彼女の住所を私に尋ねたとき、私は知らないふりをしました。 「Pretend not to know」は、「知らないふりをする」という意味の英語表現です。知っている情報や事実を隠すため、あるいは特定の結果を避けるために使われます。例えば、誰かのサプライズパーティーの計画を既に知っているが、驚かせるために知らないふりをする、といったシチュエーションで使えます。また、面倒な事態や責任を避けるために、問題を知らないふりをするといった場合にも使われます。 When her ex-boyfriend asked me for her address, I played dumb. 「彼女の元カレが彼女の住所を聞いてきたとき、私は知らないふりをしました。」 When her ex-boyfriend asked me for her address, I decided to feign ignorance. 彼女の元彼氏が彼女の住所を聞いてきたとき、私は知らないふりをすることにしました。 Play dumbは、自分が知っていることを知らないふりをするという行動を指します。例えば、友人があなたにサプライズパーティーの計画を打ち明けた場合、その友人がパーティーの対象者に会ったときに「何も知らない」と振る舞うことを指します。 一方、Feign ignoranceは、自分が知っている情報を隠し、他人に知識がないと思わせるために無知を装うことを指します。これはより計算的な行動で、自己保身や他人を欺く目的が含まれることが多いです。たとえば、ある問題について知っているけれど、それを認めると困難な状況になるため無知を装うことを指します。

続きを読む

0 2,608
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't seem to get out of this vicious cycle of stress and overeating. このストレスと過食の悪循環から抜け出せないようだ。 「Vicious cycle」は「悪循環」を意味する英語表現です。ある出来事が次の出来事を引き起こし、その結果が最初の出来事をさらに悪化させるという状況を表します。自己増幅的なネガティブな状況で、一度このサイクルに入ると抜け出すのが難しくなることが特徴です。例えば、ストレスが睡眠不足を引き起こし、睡眠不足がさらにストレスを増やすという状況は「悪循環」にあたります。 Ever since he lost his job, his life has been in a downward spiral. 彼が仕事を失ってから、彼の人生は下降スパイラルに陥っている。 It seems like I'm stuck in a negative feedback loop, one bad thing keeps leading to another. 「まるでネガティブなフィードバックループにはまっているみたいだ、悪いことが次から次へと起こるんだ。」 Downward spiralは、状況がますます悪化していく様子を表すフレーズで、健康、関係性、精神状態など、あらゆるコンテキストで使われます。例えば、「彼の健康は下降スパイラルに入っている」というように使います。 一方、Negative feedback loopは、結果が原因に戻ってさらなる負の結果を生む状態を表す専門的なフレーズで、科学、工学、経済などの分野でよく使われます。しかし、一般的な会話ではあまり使われません。例えば、「経済が縮小すると、それがさらなる縮小を引き起こすネガティブフィードバックループになる」というように使います。

続きを読む

0 634
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I start to feel uneasy whenever there's a looming deadline at work. 私は仕事の締め切りが迫ってくるといつも不安になります。 「To feel uneasy」は、不安感や気持ちの落ち着かなさを表す英語のフレーズです。「心配だ」「気がかりだ」「不安だ」といった感情状態を示します。具体的な使われ方としては、未知の結果を予想して不安になる場合や、何かがうまくいかないかもしれないと感じるとき、周囲の状況や人々の態度が自分を不安にさせるときなど、多岐にわたります。また、心地よくない予感や直感を表すのにも使われます。 I tend to feel anxious when I face worrying issues. 私は心配な問題に直面すると不安を覚える傾向があります。 I feel unsettled because some worrisome issues have come up. 心配な事がいくつか出てきて、不安に感じています。 To feel anxiousは一般的に不安や恐れを感じるときに使います。これは特定のイベントや状況(試験、面接、健康問題など)に対する心配から来る可能性があります。一方、to feel unsettledは不安定または不快な感じを表すときに使います。これは新しい環境に適応するのに苦労しているか、または何かが自分の快適ゾーンを乱していると感じるときに使用されます。例えば、新しい場所に引っ越した後や、何か予期せぬ出来事が起きた後などです。

続きを読む