Mai

Maiさん

2023/04/13 22:00

一級河川 を英語で教えて!

家の近くの川は「一級河川に登録されている」と言いたいです

0 580
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/19 00:00

回答

・First-class river
・Primary river
・Main River

The river near my house is registered as a first-class river.
私の家の近くの川は一級河川に登録されています。

「First-class river」とは、主にその国や地域の中で規模が大きく、流域面積、水量、流れの速さ等が大きい川を指す言葉です。環境保護、開発計画、観光資源としての重要性を持つなど、その地域における影響力が大きい川と言えます。また、これによりその川に対する管理や保全が厳しくなります。利水施設の建設や治水対策などの具体的なプロジェクト計画時などに使われます。

The river near my house is registered as a primary river.
私の家の近くの川は一級河川として登録されています。

The river near my house is registered as a main river.
私の家の近くの川は一級河川に登録されています。

"Primary river"と"Main river"は基本的に同じ意味で、最も大きく重要な川を指します。ただし、"Primary river"は科学的または地理学的な文脈でよく使われ、一方"Main river"はより日常的な会話や非専門的な状況で使われます。両者の間に大きな違いはありませんが、"Main river"の方が一般的にはより使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/17 00:17

回答

・first-class river

英語で「一級河川」と言いたい場合は、
「first-class river」と表現できます。

first-class river(ファーストクラス リバー)は
「一級河川」という意味で、
重要な河川に与えられる日本の分類です。

使い方例としては
「The river near my house is classified as a first-class river.」
(意味:家の近くの川は一級河川に登録されている。)

「This area is known for its first-class rivers」
(意味:この地域は一級河川で知られております。)

このように表現することができます。

役に立った
PV580
シェア
ポスト