プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 625
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm taking piano lessons outside of school to acquire skills in playing the piano. 学校の外でピアノのレッスンを受けて、ピアノの演奏スキルを習得しています。 Acquire skillsは、「スキルを習得する」という意味で、新たな能力や技術を身につけることを指します。具体的な技術や知識を学んで、自分のスキルを増やすことを示す言葉です。例えば、プログラミングスキルを習得する、語学力を身につける、料理の技術を学ぶ、など様々なシチュエーションで使えます。また、仕事や勉強の文脈でよく使われ、自己成長やキャリアアップのための努力を表す言葉としても使用されます。 For my presentation, I'm learning how to play the piano. 「私の発表のために、ピアノの演奏を習っています。」 For my presentation, I'd like to share that I'm taking piano lessons and working towards mastering the instrument. 発表のために、私がピアノのレッスンを受けていて、その楽器を習得しようとしていることを共有したいと思います。 「Learn skills」とは新しい技能や知識を身につけることを指します。例えば、新しい言語を学び始める、料理を始めるなど初めてのことを学ぶときに使います。「Master skills」はすでに学んだ技能を完全に理解し、高度なレベルで使いこなすことを指します。例えば、ピアノの演奏を完璧にこなす、特定の言語を流暢に話すなど、ネイティブは「master」を使ってこのような状況を表現します。つまり、「learn」は学習の始まりを、「master」は学習の完成を示していると言えます。

続きを読む

0 2,041
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not good at reading sheet music, so I just play by ear. 楽譜を読むのは得意ではないので、耳コピで演奏します。 「Playing by ear」は音楽の文脈でよく使われ、楽譜を見ずに聴いた音楽を再現することを指します。また、一般的には「即興で行う」や「適当にやる」、「その場の状況に応じて行動する」などの意味でも使われます。具体的なシチュエーションとしては、打ち合わせや計画が特にないまま会議やプレゼンテーションを行う場合などに「Playing by ear」が使えます。 In English, we call it playing by ear. 英語では、「耳コピ」を「playing by ear」と言います。 In English, we call it playing by ear. 英語では、「耳コピ」を「playing by ear」と言います。 Learning by earとEar trainingは音楽の分野で使われるフレーズで、似ているが異なる意味を持つ。Learning by earは曲やメロディーを聞いて覚え、楽譜を見ずに演奏する能力を指す。一方、Ear trainingは音楽理論の一部で、音程、リズム、和音など音楽の基本的な要素を聞き分ける訓練のことを指す。したがって、Learning by earは特定の曲を覚えたり演奏する練習をするときに使われ、Ear trainingは音楽の基本要素を理解し、識別する能力を向上させるときに使われる。

続きを読む

0 687
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Clean up your children's room, please. 「子ども部屋を掃除してください。」 「Children's room」は「子供部屋」を指します。子供が寝たり、遊んだり、学んだりするための部屋で、子供用のベッド、机、おもちゃなどが置かれていることが一般的です。一般的に家族が住む住宅の一部として設けられています。また、「Children's room」は図書館などの公共施設で、子供向けの本やゲームが用意された特別なスペースを指すこともあります。家庭での使用例は、「子供たちは自分の部屋で遊んでいる」や、公共施設での使用例は、「子供部屋で本を読んで過ごす」などです。 Clean your kid's room! 「子ども部屋を掃除しなさい!」 Clean up your nursery, please. 「子ども部屋を掃除してください。」 Kid's roomは、子供が寝たり遊んだり、宿題をしたりする部屋を指します。一方、Nurseryは、通常、乳幼児や幼児が寝たり遊んだりする部屋を指し、ベビーベッドやおむつ交換台などのアイテムが含まれます。したがって、Kid's roomは幅広い年齢の子供たちに対して使用され、Nurseryは特に小さな子供や赤ちゃんに対して使用されます。

続きを読む

0 668
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In Europe, it's mostly the wealthy who own luxury brands. 「ヨーロッパでは、高級ブランドを持つのは富裕層がほとんどです。」 「Luxury brand」は高級ブランドを指す言葉で、一般的には価格が高く、品質やデザインに優れていることから高級感があり、ステータスシンボルともなります。高級時計やバッグ、ジュエリー、車、服など、様々な商品カテゴリーに存在します。特別なシチュエーションでのギフトや自分へのご褒美、重要なビジネスシーンでの装いなどに使われます。また、このようなブランドの商品を所有することで自己表現や社会的地位のアピールにもつながります。 In Europe, it's mostly the wealthy who own high-end brands. 「ヨーロッパでは、高級ブランドを持つのは主に富裕層だよ。」 In Europe, it's mostly the wealthy who own premium brands. 「ヨーロッパでは、高級ブランドを持つのはほとんどが富裕層だよ。」 High-end brandとPremium brandは、両方とも高品質や高価格の商品を指す言葉ですが、ニュアンスには若干の違いがあります。High-end brandは特に高価格であることを強調し、一般的に最高級の素材や最高の技術を使った製品を指します。一方、Premium brandは価格だけでなく品質やサービスも一緒に強調します。また、プレミアムブランドは一般的には高級であることを意味しますが、必ずしも最高級とは限りません。例えば、高級車を話題にする時にはhigh-end brandを、高品質のスーパーマーケット商品を指す時にはpremium brandを使うかもしれません。

続きを読む

0 1,691
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd love to go, but I'm financially strapped at the moment. 「とても行きたいのですが、現在金銭的に厳しいので行けません。」 「Financially strapped」は、「資金的に困窮している」や「お金に困っている」という意味の英語のフレーズです。直訳すれば「財政的に締め付けられている」となります。この表現は、個人が生活費に苦労している場合や、企業が財政難に陥っている場合など、資金的な問題が深刻な状況を指すのに使用されます。例えば、失業して生活費が足りない人や、経済的な困難から倒産の危機に瀕している会社などが「financially strapped」と言えます。 I can't go on the trip because I'm financially challenged at the moment. 「現在、金銭的に厳しいので、その旅行には行けません。」 I can't go, I'm living paycheck to paycheck right now. 申し訳ないけど、今は給料日から給料日までの生活なので行けないんだ。 Financially challengedは一般的な経済的困難を指し、その原因が何であれ、お金に関する問題があることを示します。これは一時的な状況であったり、長期的な問題であったりします。一方、living paycheck to paycheckは特に収入が次の給与日までほとんどまたは全く残らない状況を指します。このフレーズは、給与が入るとすぐにすべての費用に消えてしまい、貯蓄ができないほどの厳しい経済状態を強調します。

続きを読む